[presslearn_iframe id=”1″]
관광통역안내사 면접 시험에서 자주 출제되는 고대 한국사 질문 중 하나인 ‘단군왕검’에 대한 모범답안을 한국어와 12개 외국어로 준비했습니다. 각 언어별 중요 표현과 단어도 함께 정리하여 실전 면접에 바로 활용할 수 있습니다.
단군왕검의 의미는 무엇입니까?
한국어 모범답안
단군왕검은 우리나라 최초의 국가인 고조선을 세운 시조로, 하늘신인 환인의 손자이자 환웅의 아들입니다. 단군왕검에서 ‘단군’은 제사를 주관하는 제사장인 종교 지배자를 뜻하고, ‘왕검’은 정치를 주관하는 정치적 지도자를 뜻하므로 고조선은 정치적 지도자인 동시에 종교 지배자가 같은 제정일치사회였음을 알 수 있습니다.

영어 모범답안
Dangun Wanggeom is the founding father of Gojoseon, the first kingdom of Korea. He is the grandson of Heavenly God Hwanin and the son of Hwanung. In the name ‘Dangun Wanggeom’, ‘Dangun’ refers to a religious leader who presides over rituals and ceremonies, while ‘Wanggeom’ signifies a political ruler. This indicates that Gojoseon was a society where religious and political authority were unified in one person, demonstrating a theocratic political system.
| 중요 표현 | 의미 |
|---|---|
| founding father | 건국 시조 |
| Heavenly God | 하늘신 |
| religious leader | 종교 지배자 |
| presides over rituals | 제사를 주관하다 |
| political ruler | 정치적 지도자 |
| theocratic political system | 제정일치사회 |
중국어 모범답안
檀君王俭是韩国第一个国家古朝鲜的创始人,他是天神桓因的孙子,也是桓雄的儿子。在”檀君王俭”这个名字中,”檀君”指的是宗教领袖,主持祭祀的宗教领袖,而”王俭”则表示政治统治者。这表明古朝鲜是一个宗教权威与政治权力统一于一身的社会,展示了政教合一的政治体系。
| 중요 표현 | 의미 |
|---|---|
| 创始人 (chuàng shǐ rén) | 창시자 |
| 天神 (tiān shén) | 하늘신 |
| 宗教领袖 (zōng jiào lǐng xiù) | 종교 지도자 |
| 主持祭祀 (zhǔ chí jì sì) | 제사를 주관하다 |
| 政治统治者 (zhèng zhì tǒng zhì zhě) | 정치적 통치자 |
| 政教合一 (zhèng jiào hé yī) | 제정일치 |
일본어 모범답안
檀君王検(タングンワンゴム)は韓国最初の国家である古朝鮮を建国した始祖であり、天神である桓因の孫であり、桓雄の息子です。「檀君王検」という名前では、「檀君」は宗教的支配者であり祭祀を主宰する者を意味し、「王検」は政治的指導者を意味します。これは古朝鮮が宗教的指導者と政治的指導者が同じである政教一致社会であったことを示しています。
| 중요 표현 | 의미 |
|---|---|
| 建国した始祖 (けんこくしたしそ) | 건국한 시조 |
| 天神 (てんじん) | 하늘신 |
| 宗教的支配者 (しゅうきょうてきしはいしゃ) | 종교적 지배자 |
| 祭祀を主宰する (さいしをしゅさいする) | 제사를 주관하다 |
| 政治的指導者 (せいじてきしどうしゃ) | 정치적 지도자 |
| 政教一致社会 (せいきょういっちしゃかい) | 제정일치사회 |
프랑스어 모범답안
Dangun Wanggeom est le fondateur de Gojoseon, le premier royaume de Corée. Il est le petit-fils du Dieu Céleste Hwanin et le fils de Hwanung. Dans le nom ‘Dangun Wanggeom’, ‘Dangun’ désigne un chef religieux qui préside aux rituels et cérémonies, tandis que ‘Wanggeom’ signifie un dirigeant politique. Cela indique que Gojoseon était une société où l’autorité religieuse et politique étaient unifiées en une seule personne, démontrant un système politique théocratique.
| 중요 표현 | 의미 |
|---|---|
| fondateur | 창시자 |
| Dieu Céleste | 하늘신 |
| chef religieux | 종교 지도자 |
| préside aux rituels | 제사를 주관하다 |
| dirigeant politique | 정치적 지도자 |
| système politique théocratique | 제정일치 정치 체제 |
독일어 모범답안
Dangun Wanggeom ist der Gründungsvater von Gojoseon, dem ersten Königreich Koreas. Er ist der Enkel des Himmelgottes Hwanin und der Sohn von Hwanung. Im Namen ‘Dangun Wanggeom’ bezieht sich ‘Dangun’ auf einen religiösen Führer, der Rituale leitet und Zeremonien, während ‘Wanggeom’ einen politischen Herrscher bezeichnet. Dies zeigt, dass Gojoseon eine Gesellschaft war, in der religiöse und politische Autorität in einer Person vereint waren, was ein theokratisches System demonstriert.
| 중요 표현 | 의미 |
|---|---|
| Gründungsvater | 건국 시조 |
| Himmelgott | 하늘신 |
| religiöser Führer | 종교 지도자 |
| Rituale leitet | 제사를 주관하다 |
| politischer Herrscher | 정치적 통치자 |
| theokratisches System | 제정일치 체제 |
스페인어 모범답안
Dangun Wanggeom es el padre fundador de Gojoseon, el primer reino de Corea. Es el nieto del Dios Celestial Hwanin y el hijo de Hwanung. En el nombre ‘Dangun Wanggeom’, ‘Dangun’ se refiere a un líder religioso que preside rituales y ceremonias, mientras que ‘Wanggeom’ significa un gobernante político. Esto indica que Gojoseon era una sociedad donde la autoridad religiosa y política estaban unificadas en una sola persona, demostrando un sistema político teocrático.
| 중요 표현 | 의미 |
|---|---|
| padre fundador | 건국 시조 |
| Dios Celestial | 하늘신 |
| líder religioso | 종교 지도자 |
| preside rituales | 제사를 주관하다 |
| gobernante político | 정치적 지도자 |
| sistema político teocrático | 제정일치 정치 체제 |
러시아어 모범답안
Тангун Вангом является основателем Кочосона, первого корейского королевства. Он внук Небесного Бога Хванина и сын Хванунга. В имени ‘Тангун Вангом’, ‘Тангун’ относится к религиозному лидеру, который проводит ритуалы и церемонии, в то время как ‘Вангом’ означает политического правителя. Это указывает на то, что Кочосон был обществом, где религиозная и политическая власть были объединены в одном лице, демонстрируя теократическую политическую систему.
| 중요 표현 | 의미 |
|---|---|
| основатель | 창시자 |
| Небесный Бог | 하늘신 |
| религиозный лидер | 종교 지도자 |
| проводит ритуалы | 제사를 주관하다 |
| политический правитель | 정치적 지도자 |
| теократическая политическая система | 제정일치 정치 체제 |
이탈리아어 모범답안
Dangun Wanggeom è il padre fondatore di Gojoseon, il primo regno della Corea. È il nipote del Dio Celeste Hwanin e il figlio di Hwanung. Nel nome ‘Dangun Wanggeom’, ‘Dangun’ si riferisce a un leader religioso che presiede rituali e cerimonie, mentre ‘Wanggeom’ indica un governante politico. Questo suggerisce che Gojoseon era una società in cui l’autorità religiosa e politica erano unificate in una sola persona, dimostrando un sistema politico teocratico.
| 중요 표현 | 의미 |
|---|---|
| padre fondatore | 건국 시조 |
| Dio Celeste | 하늘신 |
| leader religioso | 종교 지도자 |
| presiede rituali | 제사를 주관하다 |
| governante politico | 정치적 지도자 |
| sistema politico teocratico | 제정일치 정치 체제 |
태국어 모범답안
ตันกุนวังกอม คือบรรพบุรุษผู้ก่อตั้งโกโจซอน ซึ่งเป็นอาณาจักรแรกของเกาหลี ท่านเป็นหลานชายของเทพสวรรค์ฮวานินและเป็นบุตรของฮวานอุง ในชื่อ ‘ตันกุนวังกอม’ ‘ตันกุน’ หมายถึงผู้นำทางศาสนาที่ประกอบพิธีกรรม ในขณะที่ ‘วังกอม’ หมายถึงผู้ปกครองทางการเมือง นี่แสดงให้เห็นว่าโกโจซอนเป็นสังคมที่อำนาจทางศาสนาและการเมืองรวมอยู่ในคนเดียวกัน ซึ่งแสดงถึงระบบการเมืองแบบเทวาธิปไตย
| 중요 표현 | 의미 |
|---|---|
| บรรพบุรุษผู้ก่อตั้ง | 건국 시조 |
| เทพสวรรค์ | 하늘신 |
| ผู้นำทางศาสนา | 종교 지도자 |
| ประกอบพิธีกรรม | 제사를 주관하다 |
| ผู้ปกครองทางการเมือง | 정치적 지도자 |
| ระบบการเมืองแบบเทวาธิปไตย | 제정일치 정치 체제 |
베트남어 모범답안
Đan Quân Vương Kiểm là vị tổ sáng lập Cổ Triều Tiên, vương quốc đầu tiên của Hàn Quốc. Ông là cháu nội của Thần Trời Hoàn Nhân và là con trai của Hoàn Ung. Trong tên ‘Đan Quân Vương Kiểm’, ‘Đan Quân’ ám chỉ một nhà lãnh đạo tôn giáo chủ trì các nghi lễ và lễ nghi, trong khi ‘Vương Kiểm’ biểu thị một nhà cai trị chính trị. Điều này chỉ ra rằng Cổ Triều Tiên là một xã hội nơi quyền lực tôn giáo và chính trị được thống nhất trong một người, thể hiện một hệ thống chính trị thần quyền.
| 중요 표현 | 의미 |
|---|---|
| vị tổ sáng lập | 건국 시조 |
| Thần Trời | 하늘신 |
| nhà lãnh đạo tôn giáo | 종교 지도자 |
| chủ trì các nghi lễ | 제사를 주관하다 |
| nhà cai trị chính trị | 정치적 지도자 |
| hệ thống chính trị thần quyền | 제정일치 정치 체제 |
말레이·인도네시아어 모범답안
Dangun Wanggeom adalah bapak pendiri Gojoseon, kerajaan pertama Korea. Beliau adalah cucu dari Dewa Langit Hwanin dan putra Hwanung. Dalam nama ‘Dangun Wanggeom’, ‘Dangun’ merujuk kepada pemimpin agama yang memimpin ritual dan upacara, sementara ‘Wanggeom’ menandakan penguasa politik. Ini menunjukkan bahwa Gojoseon adalah masyarakat di mana otoritas agama dan politik disatukan dalam satu orang, mendemonstrasikan sistem politik teokratis.
| 중요 표현 | 의미 |
|---|---|
| bapak pendiri | 건국 시조 |
| Dewa Langit | 하늘신 |
| pemimpin agama | 종교 지도자 |
| memimpin ritual | 제사를 주관하다 |
| penguasa politik | 정치적 지도자 |
| sistem politik teokratis | 제정일치 정치 체제 |
아랍어 모범답안
دانجون وانججوم هو المؤسس لمملكة جوجوسيون، أول مملكة كورية. وهو حفيد الإله السماوي هوانين وابن هوانونج. في اسم ‘دانجون وانججوم’، ‘دانجون’ يشير إلى زعيم ديني يرأس الطقوس والاحتفالات، بينما ‘وانججوم’ يدل على حاكم سياسي. وهذا يشير إلى أن جوجوسيون كانت مجتمعًا توحدت فيه السلطة الدينية والسياسية في شخص واحد، مما يدل على نظام سياسي ثيوقراطي.
| 중요 표현 | 의미 |
|---|---|
| المؤسس | 창시자 |
| الإله السماوي | 하늘신 |
| زعيم ديني | 종교 지도자 |
| يرأس الطقوس | 제사를 주관하다 |
| حاكم سياسي | 정치적 지도자 |
| نظام سياسي ثيوقراطي | 제정일치 정치 체제 |
관광통역안내사 면접 준비 추가 팁
- 역사적 맥락 파악하기: 고조선의 건국 시기(기원전 2333년)와 제정일치사회의 특징을 함께 설명하면 더 완성도 높은 답변이 됩니다.
- 관련 질문 대비하기: “단군 신화의 내용은 무엇인가?”, “고조선의 건국 이야기를 설명해 주세요” 등 관련 질문도 함께 준비하세요.
글쓴이 소개
안녕하세요! 저는 2017년에 관광통역안내사 자격증을 취득한 에브리로그입니다. 저는 영어 관광통역안내사 자격증을 갖고 있습니다. 제가 자격증을 공부할 때 모아뒀던 기출문제 약 1000문제를 바탕으로 최신 트렌드를 반영하여 기출 문제와 모범 답안을 작성하였습니다. 관광통역안내사 시험은 매년 조금씩 변화할 수 있으니 Q-Net 관광통역안내사에서 최신 정보를 확인하세요.
