[관광통역안내사 독학] 면접 기출: KBS 이산가족을 찾습니다 유네스코 등재 (13개국어 모범답안)

[presslearn_iframe id=”1″]

이 글에서는 관광통역안내사 면접 기출 문제인 “KBS 이산가족을 찾습니다가 유네스코에 등록되었는데, 설명해보시오”에 대한 13개 언어별 모범답안을 제공합니다. 한국의 분단 역사와 이산가족의 아픔을 담은 이 프로그램의 역사적 의미와 유네스코 등재 가치를 외국인 관광객에게 설명하는 데 도움이 될 것입니다.

유네스코에 등록된 KBS 이산가족을 찾습니다에 대해 설명하시오.

한국어 모범답안

1983년 6월 30일부터 11월 14일까지 138일 동안 생방송으로 방영된 KBS 이산가족을 찾습니다 프로그램과 관련된 기록물은 2015년에 유네스코 세계기록유산에 등재되었습니다. 이 기록물은 세계 방송사 차원에서도 기념비적인 유산으로 한반도의 비극적인 분단 상황을 고스란히 담고 있는 기록입니다. 또한 전쟁의 참상을 전 세계에 고발하고 인권과 보편적 인류애를 고취시킨 생생한 기록이기도 합니다. 이 프로그램은 총 45만 명이 참여하여 1만여 가족이 상봉하는 성과를 이루었으며, 분단의 아픔과 가족 상봉의 감동을 전 세계에 알렸습니다.


영어 모범답안

The KBS TV program “Finding Dispersed Families” was broadcast live for 138 days from June 30 to November 14, 1983. The archives related to this program were inscribed on the UNESCO Memory of the World Register in 2015. This archive is a monumental heritage in world broadcasting history as it vividly documents the tragic division of the Korean Peninsula. It not only exposed the devastating consequences of war to the world but also promoted human rights and universal humanity. The program had 450,000 participants and resulted in the reunion of about 10,000 families, sharing both the pain of national division and the emotional moments of family reunions with the world.

영어 표현 정리

영어 표현한국어 설명
Dispersed Families이산가족
inscribed on the UNESCO Memory of the World Register유네스코 세계기록유산에 등재되다
monumental heritage기념비적인 유산
exposed the devastating consequences of war전쟁의 참혹한 결과를 드러내다
promoted human rights and universal humanity인권과 보편적 인류애를 고취시키다

중국어 모범답안

KBS电视台的”寻找离散家属“节目于1983年6月30日至11月14日期间进行了138天的直播。与该节目相关的档案在2015年被列入联合国教科文组织世界记忆名录。这些档案是世界广播史上的重要遗产,生动地记录了朝鲜半岛悲惨分裂的状况。它不仅向世界揭露了战争的惨状,还促进了人权和普遍人道主义的发展。该节目有45万人参与,约1万个家庭得以团聚,向世界展示了民族分裂的痛苦和家庭团聚的感动。

중국어 표현 정리

중국어 표현한국어 설명
离散家属이산가족
列入联合国教科文组织世界记忆名录유네스코 세계기록유산에 등재되다
世界广播史上的重要遗产세계 방송사의 중요한 유산
向世界揭露了战争的惨状전쟁의 참상을 폭로하다
促进了人权和普遍人道主义인권과 보편적 인도주의를 증진하다

일본어 모범답안

KBSの「離散家族を探します」番組は1983年6月30日から11月14日まで138日間生放送されました。この番組に関連する記録物は2015年にユネスコ世界記憶遺産に登録されました。この記録は世界放送史における記念碑的な遺産であり、朝鮮半島の悲劇的な分断状況を生々しく伝えています。また、戦争の惨状を世界に告発し人権と普遍的な人類愛を高める生きた記録でもあります。この番組には計45万人が参加し、約1万家族が再会するという成果を上げ、分断の痛みと家族再会の感動を全世界に伝えました。

일본어 표현 정리

일본어 표현한국어 설명
離散家族이산가족
ユネスコ世界記憶遺産に登録유네스코 세계기록유산에 등재되다
世界放送史における記念碑的な遺産세계 방송사의 기념비적인 유산
戦争の惨状を世界に告発し전쟁의 참상을 세계에 고발하다
人権と普遍的な人類愛を高める인권과 보편적 인류애를 고취시키다

프랑스어 모범답안

L’émission de KBS “À la recherche des familles dispersées” a été diffusée en direct pendant 138 jours du 30 juin au 14 novembre 1983. Les archives liées à ce programme ont été inscrites au Registre de la Mémoire du monde de l’UNESCO en 2015. Ces archives représentent un patrimoine monumental dans l’histoire de la radiodiffusion mondiale, car elles documentent vivement la situation tragique de la division de la péninsule coréenne. Elles ont non seulement dénoncé les conséquences dévastatrices de la guerre au monde entier, mais ont également promu les droits humains et l’humanité universelle. Le programme a vu la participation de 450 000 personnes et a permis la réunion d’environ 10 000 familles, partageant avec le monde à la fois la douleur de la division nationale et les moments émouvants des retrouvailles familiales.

프랑스어 표현 정리

프랑스어 표현한국어 설명
familles dispersées이산가족
inscrites au Registre de la Mémoire du monde de l’UNESCO유네스코 세계기록유산에 등재되다
un patrimoine monumental기념비적인 유산
dénoncé les conséquences dévastatrices de la guerre전쟁의 참혹한 결과를 고발하다
promu les droits humains et l’humanité universelle인권과 보편적 인류애를 증진하다

독일어 모범답안

Die KBS-Sendung “Suche nach verstreuten Familien” wurde vom 30. Juni bis zum 14. November 1983 138 Tage lang live ausgestrahlt. Die mit dieser Sendung verbundenen Archive wurden 2015 in das UNESCO-Weltdokumentenerbe aufgenommen. Dieses Archiv ist ein monumentales Erbe in der Geschichte des Weltrundfunks, da es die tragische Teilung der koreanischen Halbinsel lebendig dokumentiert. Es hat nicht nur die verheerenden Folgen des Krieges der Welt offengelegt, sondern auch die Menschenrechte und universelle Menschlichkeit gefördert. An dem Programm nahmen 450.000 Menschen teil, und es führte zur Wiedervereinigung von etwa 10.000 Familien, wobei sowohl der Schmerz der nationalen Teilung als auch die emotionalen Momente der Familienzusammenführungen mit der Welt geteilt wurden.

독일어 표현 정리

독일어 표현한국어 설명
verstreute Familien이산가족
UNESCO-Weltdokumentenerbe aufgenommen유네스코 세계기록유산에 등재되다
ein monumentales Erbe기념비적인 유산
die verheerenden Folgen des Krieges전쟁의 참혹한 결과
die Menschenrechte und universelle Menschlichkeit gefördert인권과 보편적 인류애를 증진시키다

스페인어 모범답안

El programa de televisión de KBS “Buscando Familias Dispersas” se transmitió en vivo durante 138 días desde el 30 de junio hasta el 14 de noviembre de 1983. Los archivos relacionados con este programa fueron inscritos en el Registro de la Memoria del Mundo de la UNESCO en 2015. Este archivo es un patrimonio monumental en la historia de la radiodifusión mundial, ya que documenta vívidamente la trágica división de la península coreana. No solo expuso las devastadoras consecuencias de la guerra al mundo, sino que también promovió los derechos humanos y la humanidad universal. El programa contó con 450,000 participantes y resultó en la reunión de aproximadamente 10,000 familias, compartiendo tanto el dolor de la división nacional como los momentos emotivos de las reuniones familiares con el mundo.

스페인어 표현 정리

스페인어 표현한국어 설명
Familias Dispersas이산가족
inscritos en el Registro de la Memoria del Mundo de la UNESCO유네스코 세계기록유산에 등재되다
un patrimonio monumental기념비적인 유산
expuso las devastadoras consecuencias de la guerra전쟁의 참혹한 결과를 드러내다
promovió los derechos humanos y la humanidad universal인권과 보편적 인류애를 증진시키다

러시아어 모범답안

Телевизионная программа KBS “В поисках разделенных семей” транслировалась в прямом эфире в течение 138 дней с 30 июня по 14 ноября 1983 года. Архивы, связанные с этой программой, были включены в реестр программы ЮНЕСКО “Память мира” в 2015 году. Этот архив является монументальным наследием в истории мирового вещания, поскольку он ярко документирует трагическое разделение Корейского полуострова. Он не только обнажил разрушительные последствия войны перед миром, но и способствовал продвижению прав человека и всеобщей человечности. В программе приняли участие 450 000 человек, и она привела к воссоединению около 10 000 семей, поделившись с миром как болью национального разделения, так и эмоциональными моментами семейных воссоединений.

러시아어 표현 정리

러시아어 표현한국어 설명
разделенные семьи이산가족
включены в реестр программы ЮНЕСКО “Память мира”유네스코 세계기록유산에 등재되다
монументальное наследие기념비적인 유산
обнажил разрушительные последствия войны전쟁의 참혹한 결과를 드러내다
способствовал продвижению прав человека и всеобщей человечности인권과 보편적 인류애를 증진시키다

이탈리아어 모범답안

Il programma televisivo della KBS “Alla ricerca delle famiglie disperse” è stato trasmesso in diretta per 138 giorni dal 30 giugno al 14 novembre 1983. Gli archivi relativi a questo programma sono stati iscritti nel Registro della Memoria del Mondo dell’UNESCO nel 2015. Questo archivio è un patrimonio monumentale nella storia della radiodiffusione mondiale, in quanto documenta vividamente la tragica divisione della penisola coreana. Non solo ha esposto le devastanti conseguenze della guerra al mondo, ma ha anche promosso i diritti umani e l’umanità universale. Il programma ha visto la partecipazione di 450.000 persone e ha portato alla riunione di circa 10.000 famiglie, condividendo con il mondo sia il dolore della divisione nazionale che i momenti emozionanti dei ricongiungimenti familiari.

이탈리아어 표현 정리

이탈리아어 표현한국어 설명
famiglie disperse이산가족
iscritti nel Registro della Memoria del Mondo dell’UNESCO유네스코 세계기록유산에 등재되다
un patrimonio monumentale기념비적인 유산
ha esposto le devastanti conseguenze della guerra전쟁의 참혹한 결과를 드러내다
promosso i diritti umani e l’umanità universale인권과 보편적 인류애를 증진시키다

태국어 모범답안

รายการโทรทัศน์ของ KBS “การค้นหาครอบครัวที่พลัดพราก” ได้ออกอากาศสดเป็นเวลา 138 วันตั้งแต่วันที่ 30 มิถุนายน ถึง 14 พฤศจิกายน 1983 บันทึกที่เกี่ยวข้องกับรายการนี้ได้รับการขึ้นทะเบียนเป็นมรดกความทรงจำแห่งโลกของยูเนสโกในปี 2015 บันทึกนี้เป็นมรดกที่สำคัญอย่างยิ่งในประวัติศาสตร์การแพร่ภาพกระจายเสียงของโลก เนื่องจากได้บันทึกการแบ่งแยกอันน่าเศร้าของคาบสมุทรเกาหลีไว้อย่างชัดเจน ไม่เพียงแต่เปิดเผยผลกระทบอันร้ายแรงของสงครามต่อโลกเท่านั้น แต่ยังส่งเสริมสิทธิมนุษยชนและมนุษยธรรมสากลอีกด้วย รายการนี้มีผู้เข้าร่วม 450,000 คนและส่งผลให้มีการรวมตัวกันของครอบครัวประมาณ 10,000 ครอบครัว แบ่งปันทั้งความเจ็บปวดจากการแบ่งแยกของชาติและช่วงเวลาอันน่าซาบซึ้งของการรวมตัวของครอบครัวให้โลกได้รับรู้

태국어 표현 정리

태국어 표현한국어 설명
ครอบครัวที่พลัดพราก이산가족
ขึ้นทะเบียนเป็นมรดกความทรงจำแห่งโลกของยูเนสโก유네스코 세계기록유산에 등재되다
มรดกที่สำคัญอย่างยิ่ง기념비적인 유산
เปิดเผยผลกระทบอันร้ายแรงของสงคราม전쟁의 참혹한 결과를 드러내다
ส่งเสริมสิทธิมนุษยชนและมนุษยธรรมสากล인권과 보편적 인류애를 증진시키다

베트남어 모범답안

Chương trình truyền hình KBS “Tìm kiếm các gia đình ly tán” đã được phát sóng trực tiếp trong 138 ngày từ ngày 30 tháng 6 đến ngày 14 tháng 11 năm 1983. Các tài liệu lưu trữ liên quan đến chương trình này đã được ghi danh vào Danh sách Di sản Tư liệu Thế giới của UNESCO vào năm 2015. Kho lưu trữ này là một di sản mang tính bước ngoặt trong lịch sử phát thanh thế giới, khi nó tái hiện sinh động tình trạng chia cắt bi thảm của bán đảo Triều Tiên. Nó không chỉ phơi bày những hậu quả tàn khốc của chiến tranh với thế giới mà còn thúc đẩy quyền con người và tình nhân loại phổ quát. Chương trình có 450.000 người tham gia và đã dẫn đến sự đoàn tụ của khoảng 10.000 gia đình, chia sẻ với thế giới cả nỗi đau của sự chia cắt dân tộc và những khoảnh khắc xúc động của các cuộc đoàn tụ gia đình.

베트남어 표현 정리

베트남어 표현한국어 설명
gia đình ly tán이산가족
ghi danh vào Danh sách Di sản Tư liệu Thế giới của UNESCO유네스코 세계기록유산에 등재되다
một di sản mang tính bước ngoặt기념비적인 유산
phơi bày những hậu quả tàn khốc của chiến tranh전쟁의 참혹한 결과를 드러내다
thúc đẩy quyền con người và tình nhân loại phổ quát인권과 보편적 인류애를 증진시키다

말레이·인도네시아어 모범답안

Program TV KBS “Mencari Keluarga Terpisah” disiarkan langsung selama 138 hari dari 30 Juni hingga 14 November 1983. Arsip terkait program ini didaftarkan ke dalam Register Memori Dunia UNESCO pada tahun 2015. Arsip ini merupakan warisan monumental dalam sejarah penyiaran dunia karena menggambarkan secara jelas situasi tragis perpecahan Semenanjung Korea. Ini tidak hanya mengungkapkan akibat mengerikan dari perang kepada dunia, tetapi juga mempromosikan hak asasi manusia dan kemanusiaan universal. Program ini diikuti oleh 450.000 peserta dan menghasilkan reuni sekitar 10.000 keluarga, berbagi baik rasa sakit dari perpecahan nasional maupun momen emosional dari reuni keluarga dengan dunia.

말레이·인도네시아어 표현 정리

말레이·인도네시아어 표현한국어 설명
Keluarga Terpisah이산가족
didaftarkan ke dalam Register Memori Dunia UNESCO유네스코 세계기록유산에 등재되다
warisan monumental기념비적인 유산
mengungkapkan akibat mengerikan dari perang전쟁의 참혹한 결과를 드러내다
mempromosikan hak asasi manusia dan kemanusiaan universal인권과 보편적 인류애를 증진시키다

아랍어 모범답안

تم بث برنامج KBS التلفزيوني “البحث عن العائلات المشتتة” مباشرة لمدة 138 يومًا من 30 يونيو إلى 14 نوفمبر 1983. تم تسجيل الأرشيفات المتعلقة بهذا البرنامج في سجل ذاكرة العالم لليونسكو في عام 2015. يعتبر هذا الأرشيف إرثًا تاريخيًا هامًا في تاريخ البث العالمي، حيث يوثق بشكل حي الانقسام المأساوي لشبه الجزيرة الكورية. لم يقم فقط بكشف العواقب المدمرة للحرب للعالم، بل عزز أيضًا حقوق الإنسان والإنسانية العالمية. شارك في البرنامج 450,000 شخص وأدى إلى لم شمل حوالي 10,000 عائلة، مشاركًا مع العالم آلام الانقسام الوطني واللحظات العاطفية للم شمل العائلات.

아랍어 표현 정리

아랍어 표현한국어 설명
العائلات المشتتة이산가족
تسجيل الأرشيفات المتعلقة بهذا البرنامج في سجل ذاكرة العالم لليونسكو유네스코 세계기록유산에 등재되다
إرثًا تاريخيًا هامًا기념비적인 유산
كشف العواقب المدمرة للحرب전쟁의 참혹한 결과를 드러내다
عزز حقوق الإنسان والإنسانية العالمية인권과 보편적 인류애를 증진시키다

관광통역안내사 면접 준비 추가 팁

  1. 유네스코 세계기록유산의 정확한 의미 파악하기: 세계기록유산(Memory of the World)은 세계문화유산과는 다른 개념입니다. 기록물의 역사적, 문화적 가치를 인정받아 등재되는 것으로, 정확한 개념을 숙지하세요.
  2. 이산가족의 역사적 배경 이해하기: 한국전쟁으로 인해 발생한 이산가족의 아픔과 역사적 배경을 이해하고 설명할 수 있어야 합니다.
  3. 통계 숫자 암기하기: 프로그램 방영 기간(138일), 참여 인원(45만 명), 상봉 가족 수(1만여 가족) 등 주요 통계는 정확히 암기하세요.
  4. 유네스코 등재 사유 이해하기: 단순히 방송 프로그램이 아닌, 인권과 인류애를 고취시키는 역사적 기록물로서의 가치를 이해하고 설명할 수 있어야 합니다.

글쓴이 소개

안녕하세요! 저는 2017년에 관광통역안내사 자격증을 취득한 에브리로그입니다. 저는 영어 관광통역안내사 자격증을 갖고 있습니다. 제가 자격증을 공부할 때 모아뒀던 기출문제 약 1000문제를 바탕으로 최신 트렌드를 반영하여 기출 문제와 모범 답안을 작성하였습니다. 관광통역안내사 시험은 매년 조금씩 변화할 수 있으니 Q-Net 관광통역안내사에서 최신 정보를 확인하세요.

📚 더 많은 관광통역안내사 면접 기출문제

다양한 주제별 관광통역안내사 면접 기출문제와 모범답안을 확인하세요:

한국 역사·문화 – 한국의 역사, 전통, 풍습 관련 질문
관광지·문화유산 – 주요 관광지, 문화재, 축제 관련 질문
관광학 일반 – 관광 산업, 여행 상품 유형, 관광 트렌드 관련 질문
가이드 실무 – 실전 가이드 업무, 응대 방법, 상황 대처 관련 질문

📂 관광통역안내사 역대 필기 기출문제 다운로드

2013~2024년 12년치 기출 문제로 시험 유형을 완벽히 파악하고 한방에 합격하세요!

📂 필기 기출문제와 정답 다운로드

관광통역안내사 준비에 도움이 되셨나요? ☕

이 글이 도움 되셨다면 커피 한 잔 값으로 더 많은 콘텐츠 제작을 응원해 주세요. 여러분의 작은 후원이 다양한 주제의 면접 기출 자료 제작에 큰 힘이 됩니다. 관광통역안내사 면접 기출문제 1000제를 빠르게 완성하여 여러분의 합격을 돕겠습니다.

Buy Me A Coffee