[presslearn_iframe id=”1″]
관광통역안내사 면접에서 자주 출제되는 ‘조선통신사’ 관련 질문에 대한 모범답안입니다. 한국어부터 12개 외국어까지 자연스럽고 전문적인 답변을 준비하여 면접 합격률을 높이세요.
조선통신사에 대해 설명하시오.
한국어 모범답안
조선통신사는 조선 시대에 일본에 파견된 공식 외교사절단입니다. 조선 전기(1392-1592)에 8회, 후기(1607-1811)에 12회 파견되었으며, 총 500여 명의 대규모 사절단으로 구성되었습니다. 임진왜란 이후에는 양국의 평화 관계를 유지하고 포로 송환 문제를 해결하는 역할을 했습니다. 사절단에는 외교관뿐만 아니라 화가, 문인, 의원 등 다양한 분야의 전문가들이 포함되어 조선의 선진 문화를 일본에 전파했습니다. 조선통신사의 활동은 단순한 외교 임무를 넘어 문화 교류의 장으로서 한일 관계사에 중요한 의미를 지니며, 2017년에는 ‘조선통신사에 관한 기록물’이 유네스코 세계기록유산에 등재되어 그 가치를 국제적으로 인정받았습니다.

I, PHGCOM, CC BY-SA 3.0 via Wikimedia Commons
영어 모범답안
Joseon Tongsinsa was an official diplomatic mission sent from Joseon Dynasty to Japan. It was dispatched 8 times during the early Joseon period (1392-1592) and 12 times during the later period (1607-1811). These delegations typically consisted of around 500 members, including not only diplomats but also scholars, artists, physicians, and various specialists. After the Japanese invasion of Korea in 1592, their main purpose shifted to maintaining peaceful relations between the two countries and negotiating the return of prisoners of war. The cultural exchange facilitated by these missions significantly influenced Japanese art, literature, and philosophy. In 2017, the records of the Joseon Tongsinsa were inscribed on UNESCO’s Memory of the World Register, recognizing their historical importance in East Asian diplomacy.
| 영어 표현 | 의미 |
|---|---|
| official diplomatic mission | 공식 외교사절단 |
| to be dispatched | 파견되다 |
| to consist of | ~로 구성되다 |
| cultural exchange | 문화 교류 |
| to be inscribed on UNESCO’s Memory of the World Register | 유네스코 세계기록유산에 등재되다 |
중국어 모범답안
朝鲜通信使是朝鲜王朝派往日本的官方外交使团。在朝鲜前期(1392-1592年)派遣了8次,后期(1607-1811年)派遣了12次。这些使团通常由约500名成员组成,包括外交官、学者、艺术家、医生和各种专家。在1592年日本入侵朝鲜之后,他们的主要目的转变为维持两国之间的和平关系以及协商战俘的返还问题。通信使促进的文化交流对日本的艺术、文学和哲学产生了深远的影响。2017年,朝鲜通信使相关记录被列入世界记忆名录,肯定了它们在东亚外交史上的重要地位。
| 중국어 표현 | 의미 |
|---|---|
| 官方外交使团 | 공식 외교사절단 |
| 派遣 | 파견하다 |
| 由…组成 | ~로 구성되다 |
| 文化交流 | 문화 교류 |
| 世界记忆名录 | 세계기록유산 |
일본어 모범답안
朝鮮通信使は朝鮮王朝が日本に派遣した公式外交使節団です。朝鮮前期(1392-1592年)に8回、後期(1607-1811年)に12回派遣されました。これらの使節団は通常約500人の構成員からなり、外交官だけでなく、学者、芸術家、医師など様々な専門家が含まれていました。1592年の文禄・慶長の役(日本による朝鮮侵略)後、その主な目的は両国間の平和関係の維持と捕虜送還の交渉に変わりました。通信使がもたらした文化交流は日本の芸術、文学、哲学に大きな影響を与えました。2017年には「朝鮮通信使に関する記録物」が世界記憶遺産に登録され、東アジア外交における歴史的重要性が認められました。
| 일본어 표현 | 의미 |
|---|---|
| 公式外交使節団 | 공식 외교사절단 |
| 派遣される | 파견되다 |
| ~からなる | ~로 구성되다 |
| 文化交流 | 문화 교류 |
| 世界記憶遺産 | 세계기록유산 |
프랑스어 모범답안
Le Joseon Tongsinsa était une mission diplomatique officielle envoyée de la dynastie Joseon au Japon. Elle a été dépêchée 8 fois pendant la période du Joseon ancien (1392-1592) et 12 fois pendant la période ultérieure (1607-1811). Ces délégations comptaient généralement environ 500 membres, comprenant non seulement des diplomates mais aussi des érudits, des artistes, des médecins et divers spécialistes. Après l’invasion japonaise de la Corée en 1592, leur objectif principal est devenu le maintien de relations pacifiques entre les deux pays et la négociation du retour des prisonniers de guerre. Les échanges culturels facilités par ces missions ont considérablement influencé l’art, la littérature et la philosophie japonais. En 2017, les documents relatifs au Joseon Tongsinsa ont été inscrits au Registre de la Mémoire du monde de l’UNESCO, reconnaissant leur importance historique dans la diplomatie de l’Asie de l’Est.
| 프랑스어 표현 | 의미 |
|---|---|
| mission diplomatique officielle | 공식 외교사절단 |
| être dépêchée | 파견되다 |
| compter généralement environ | ~정도로 구성되다 |
| échanges culturels | 문화 교류 |
| être inscrit au Registre de la Mémoire du monde | 세계기록유산에 등재되다 |
독일어 모범답안
Die Joseon Tongsinsa war eine offizielle diplomatische Mission, die von der Joseon-Dynastie nach Japan entsandt wurde. Sie wurde entsandt während der frühen Joseon-Zeit (1392-1592) 8-mal und während der späteren Periode (1607-1811) 12-mal. Diese Delegationen bestanden aus typischerweise etwa 500 Mitgliedern, darunter nicht nur Diplomaten, sondern auch Gelehrte, Künstler, Ärzte und verschiedene Spezialisten. Nach der japanischen Invasion Koreas im Jahr 1592 änderte sich ihr Hauptzweck zur Aufrechterhaltung friedlicher Beziehungen zwischen den beiden Ländern und zur Verhandlung über die Rückkehr von Kriegsgefangenen. Der kulturelle Austausch durch diese Missionen geförderte beeinflusste die japanische Kunst, Literatur und Philosophie erheblich. Im Jahr 2017 wurden die Aufzeichnungen der Joseon Tongsinsa in das UNESCO-Weltdokumentenerbe aufgenommen, was ihre historische Bedeutung in der ostasiatischen Diplomatie anerkennt.
| 독일어 표현 | 의미 |
|---|---|
| offizielle diplomatische Mission | 공식 외교사절단 |
| entsandt werden | 파견되다 |
| bestehen aus | ~로 구성되다 |
| kultureller Austausch | 문화 교류 |
| in das UNESCO-Weltdokumentenerbe aufgenommen werden | 유네스코 세계기록유산에 등재되다 |
스페인어 모범답안
El Joseon Tongsinsa fue una misión diplomática oficial enviada desde la dinastía Joseon a Japón. Fue despachada 8 veces durante el período Joseon temprano (1392-1592) y 12 veces durante el período posterior (1607-1811). Estas delegaciones típicamente estaban compuestas por alrededor de 500 miembros, incluyendo no solo diplomáticos sino también eruditos, artistas, médicos y varios especialistas. Después de la invasión japonesa de Corea en 1592, su propósito principal cambió a mantener relaciones pacíficas entre los dos países y negociar el retorno de prisioneros de guerra. El intercambio cultural facilitado por estas misiones influyó significativamente en el arte, la literatura y la filosofía japonesa. En 2017, los registros del Joseon Tongsinsa fueron inscritos en el Registro de la Memoria del Mundo de la UNESCO, reconociendo su importancia histórica en la diplomacia de Asia Oriental.
| 스페인어 표현 | 의미 |
|---|---|
| misión diplomática oficial | 공식 외교사절단 |
| ser despachada | 파견되다 |
| estar compuesta por | ~로 구성되다 |
| intercambio cultural | 문화 교류 |
| ser inscrito en el Registro de la Memoria del Mundo | 세계기록유산에 등재되다 |
러시아어 모범답안
Чосон Тонгсинса была официальной дипломатической миссией, отправленной из династии Чосон в Японию. Она была отправлена 8 раз в ранний период Чосон (1392-1592) и 12 раз в более поздний период (1607-1811). Эти делегации обычно состояли из около 500 членов, включая не только дипломатов, но и ученых, художников, врачей и различных специалистов. После японского вторжения в Корею в 1592 году их основная цель изменилась на поддержание мирных отношений между двумя странами и переговоры о возвращении военнопленных. Культурный обмен, осуществляемый этими миссиями, значительно повлиял на японское искусство, литературу и философию. В 2017 году записи Чосон Тонгсинса были внесены в реестр программы ЮНЕСКО “Память мира”, что признает их историческое значение в восточноазиатской дипломатии.
| 러시아어 표현 | 의미 |
|---|---|
| официальная дипломатическая миссия | 공식 외교사절단 |
| быть отправленной | 파견되다 |
| состоять из | ~로 구성되다 |
| культурный обмен | 문화 교류 |
| быть внесенным в реестр программы “Память мира” | 세계기록유산에 등재되다 |
이탈리아어 모범답안
Il Joseon Tongsinsa era una missione diplomatica ufficiale inviata dalla dinastia Joseon al Giappone. Fu inviata 8 volte durante il primo periodo Joseon (1392-1592) e 12 volte durante il periodo successivo (1607-1811). Queste delegazioni erano tipicamente composte da circa 500 membri, tra cui non solo diplomatici ma anche studiosi, artisti, medici e vari specialisti. Dopo l’invasione giapponese della Corea nel 1592, il loro scopo principale cambiò nel mantenere relazioni pacifiche tra i due paesi e nel negoziare il ritorno dei prigionieri di guerra. Lo scambio culturale facilitato da queste missioni influenzò significativamente l’arte, la letteratura e la filosofia giapponese. Nel 2017, i documenti del Joseon Tongsinsa sono stati iscritti nel Registro della Memoria del Mondo dell’UNESCO, riconoscendo la loro importanza storica nella diplomazia dell’Asia orientale.
| 이탈리아어 표현 | 의미 |
|---|---|
| missione diplomatica ufficiale | 공식 외교사절단 |
| essere inviata | 파견되다 |
| essere composta da | ~로 구성되다 |
| scambio culturale | 문화 교류 |
| essere iscritto nel Registro della Memoria del Mondo | 세계기록유산에 등재되다 |
태국어 모범답안
โจซอน ทงซินซา เป็นคณะทูตอย่างเป็นทางการที่ส่งจากราชวงศ์โจซอนไปยังญี่ปุ่น มีการส่งคณะทูต 8 ครั้งในช่วงโจซอนตอนต้น (1392-1592) และ 12 ครั้งในช่วงหลัง (1607-1811) คณะผู้แทนเหล่านี้มักประกอบด้วยสมาชิกประมาณ 500 คน ซึ่งรวมถึงไม่เพียงแต่นักการทูตแต่ยังมีนักปราชญ์ ศิลปิน แพทย์ และผู้เชี่ยวชาญในด้านต่างๆ หลังจากญี่ปุ่นรุกรานเกาหลีในปี 1592 จุดประสงค์หลักของพวกเขาเปลี่ยนไปเป็นการรักษาความสัมพันธ์อันสงบระหว่างสองประเทศและการเจรจาเพื่อส่งเชลยศึกกลับ การแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมที่เกิดขึ้นจากคณะทูตเหล่านี้ มีอิทธิพลอย่างมากต่อศิลปะ วรรณกรรม และปรัชญาของญี่ปุ่น ในปี 2017 บันทึกของโจซอน ทงซินซา ได้รับการขึ้นทะเบียนเป็นมรดกความทรงจำแห่งโลกของยูเนสโก เป็นการยอมรับความสำคัญทางประวัติศาสตร์ในการทูตเอเชียตะวันออก
| 태국어 표현 | 의미 |
|---|---|
| คณะทูตอย่างเป็นทางการ | 공식 외교사절단 |
| มีการส่ง | 파견되다 |
| ประกอบด้วย | ~로 구성되다 |
| การแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรม | 문화 교류 |
| การขึ้นทะเบียนเป็นมรดกความทรงจำแห่งโลก | 세계기록유산에 등재되다 |
베트남어 모범답안
Joseon Tongsinsa là phái đoàn ngoại giao chính thức được triều đại Joseon cử đến Nhật Bản. Phái đoàn này được cử đi 8 lần trong thời kỳ Joseon sớm (1392-1592) và 12 lần trong thời kỳ sau (1607-1811). Các phái đoàn này thường bao gồm khoảng 500 thành viên, không chỉ có các nhà ngoại giao mà còn có học giả, nghệ sĩ, y sĩ và nhiều chuyên gia khác nhau. Sau cuộc xâm lược của Nhật Bản vào Triều Tiên năm 1592, mục đích chính của họ chuyển sang việc duy trì quan hệ hòa bình giữa hai quốc gia và đàm phán về việc trao trả tù binh chiến tranh. Việc giao lưu văn hóa được tạo điều kiện bởi các phái đoàn này đã ảnh hưởng đáng kể đến nghệ thuật, văn học và triết học của Nhật Bản. Năm 2017, hồ sơ về Joseon Tongsinsa đã được ghi danh vào Danh sách Di sản Tư liệu Thế giới của UNESCO, công nhận tầm quan trọng lịch sử của nó trong ngoại giao Đông Á.
| 베트남어 표현 | 의미 |
|---|---|
| phái đoàn ngoại giao chính thức | 공식 외교사절단 |
| được cử đi | 파견되다 |
| bao gồm | ~로 구성되다 |
| việc giao lưu văn hóa | 문화 교류 |
| được ghi danh vào Danh sách Di sản Tư liệu Thế giới | 세계기록유산에 등재되다 |
말레이·인도네시아어 모범답안
Joseon Tongsinsa adalah misi diplomatik resmi yang dikirim dari Dinasti Joseon ke Jepang. Misi ini diutus 8 kali selama periode awal Joseon (1392-1592) dan 12 kali selama periode selanjutnya (1607-1811). Delegasi ini biasanya terdiri dari sekitar 500 anggota, termasuk tidak hanya diplomat tetapi juga sarjana, seniman, tabib, dan berbagai spesialis. Setelah invasi Jepang ke Korea pada tahun 1592, tujuan utama mereka berubah menjadi mempertahankan hubungan damai antara kedua negara dan menegosiasikan pengembalian tawanan perang. Pertukaran budaya yang difasilitasi oleh misi-misi ini secara signifikan mempengaruhi seni, sastra, dan filosofi Jepang. Pada tahun 2017, catatan-catatan Joseon Tongsinsa dimasukkan ke dalam Daftar Memori Dunia UNESCO, mengakui pentingnya sejarah mereka dalam diplomasi Asia Timur.
| 말레이·인도네시아어 표현 | 의미 |
|---|---|
| misi diplomatik resmi | 공식 외교사절단 |
| diutus | 파견되다 |
| terdiri dari | ~로 구성되다 |
| pertukaran budaya | 문화 교류 |
| dimasukkan ke dalam Daftar Memori Dunia | 세계기록유산에 등재되다 |
아랍어 모범답안
كانت جوسيون تونغسينسا بعثة دبلوماسية رسمية أرسلت من سلالة جوسيون إلى اليابان. تم إرسالها 8 مرات خلال فترة جوسيون المبكرة (1392-1592) و 12 مرة خلال الفترة اللاحقة (1607-1811). تألفت هذه الوفود عادة من حوالي 500 عضو، بما في ذلك ليس فقط الدبلوماسيين ولكن أيضًا العلماء والفنانين والأطباء ومختلف المتخصصين. بعد الغزو الياباني لكوريا في عام 1592، تحول هدفهم الرئيسي إلى الحفاظ على العلاقات السلمية بين البلدين والتفاوض على عودة أسرى الحرب. التبادل الثقافي الذي سهلته هذه البعثات أثر بشكل كبير على الفن والأدب والفلسفة اليابانية. في عام 2017، تم تسجيل سجلات جوسيون تونغسينسا في سجل ذاكرة العالم لليونسكو، مما يعترف بأهميتها التاريخية في الدبلوماسية شرق آسيوية.
| 아랍어 표현 | 의미 |
|---|---|
| بعثة دبلوماسية رسمية | 공식 외교사절단 |
| تم إرسالها | 파견되다 |
| تألفت | ~로 구성되다 |
| التبادل الثقافي | 문화 교류 |
| تم تسجيل في سجل ذاكرة العالم | 세계기록유산에 등재되다 |
관광통역안내사 면접 준비 추가 팁
조선통신사 관련 추가 정보
- 통신사 성격의 변화: 초기에는 왜구 문제 해결이 주목적이었으나, 임진왜란 이후에는 평화유지와 포로송환이 중심이 되었음을 강조하세요.
- 구성원 세부사항: 정사(正使), 부사(副使), 종사관(從事官)을 포함한 직책별 역할과 화원, 의원, 역관, 악사 등 전문가 그룹의 문화적 기여를 알아두면 좋아요.
- 주요 경로: 서울→부산→쓰시마→오사카→에도(도쿄)로 이어지는 일반적인 경로를 언급하면 좋습니다.
- 세계기록유산 등재: 2017년 한국과 일본이 공동으로 신청하여 ‘조선통신사에 관한 기록물’이 유네스코 세계기록유산에 등재되었습니다.
- 현대적 의의: 한일 양국의 평화와 문화교류의 상징으로서 현대 한일관계에 주는 교훈을 언급하는 것도 좋은 방법입니다.
글쓴이 소개
안녕하세요! 저는 2017년에 관광통역안내사 자격증을 취득한 에브리로그입니다. 저는 영어 관광통역안내사 자격증을 갖고 있습니다. 제가 자격증을 공부할 때 모아뒀던 기출문제 약 1000문제를 바탕으로 최신 트렌드를 반영하여 기출 문제와 모범 답안을 작성하였습니다. 관광통역안내사 시험은 매년 조금씩 변화할 수 있으니 Q-Net 관광통역안내사에서 최신 정보를 확인하세요.
