[presslearn_iframe id=”1″]
관광통역안내사 면접에서 자주 출제되는 ‘조선의 건국 배경’에 관한 질문과 13개 언어로 준비된 모범답안입니다. 관광통역안내사로서 외국인 관광객에게 한국의 중요한 역사적 전환점을 설명할 때 활용할 수 있는 표현과 단어를 함께 정리했습니다.
조선의 건국 배경에 대해 설명해 보세요.
한국어 모범답안
조선의 건국은 14세기 말 고려 왕조의 쇠퇴기에 이루어졌습니다. 당시 고려는 권문세족의 부패와 권력 남용으로 사회적 혼란을 겪고 있었고, 외부적으로는 홍건적과 왜구의 빈번한 침입으로 국가 안보가 위협받고 있었습니다. 이런 상황에서 성리학을 공부한 신진 사대부들이 개혁을 요구하며 세력을 키웠고, 무장 세력인 이성계는 1388년 위화도 회군을 통해 실질적인 권력을 장악했습니다. 결국 1392년, 이성계는 고려 왕조를 무너뜨리고 유교적 통치 이념에 기반한 조선을 건국했으며, 한양(현재의 서울)을 수도로 정하여 새로운 시대를 열었습니다.

영어 모범답안
The Joseon Dynasty was founded at the end of the 14th century during the decline of the Goryeo Dynasty. At that time, Goryeo was experiencing social turmoil due to the corruption and power abuse by the aristocratic families, while externally the nation’s security was threatened by frequent invasions from the Red Turbans and Japanese pirates. In this situation, neo-Confucian scholar-officials grew in power demanding reforms, and Yi Seong-gye, a military commander, seized effective control through the Wihwado Retreat in 1388. Eventually in 1392, Yi overthrew the Goryeo Dynasty and established Joseon based on Confucian governing principles, designating Hanyang (present-day Seoul) as the capital to begin a new era.
영어 표현 정리
| 영어 표현 | 한국어 의미 |
|---|---|
| corruption and power abuse by the aristocratic families | 권문세족의 부패와 권력 남용 |
| Red Turbans | 홍건적 |
| Japanese pirates | 왜구 |
| neo-Confucian scholar-officials | 신진 사대부 |
| seized effective control | 실질적 권력 장악 |
| Wihwado Retreat | 위화도 회군 |
중국어 모범답안
朝鲜王朝创建于14世纪末高丽王朝衰落时期。当时,高丽因权门势族的腐败和滥用权力而陷入社会动荡,同时从外部来看,红巾贼和倭寇的频繁入侵威胁着国家安全。在这种情况下,研习性理学的新进士大夫势力壮大并要求改革,而武装力量领袖李成桂通过1388年的威化岛回军掌握了实际权力。最终在1392年,李成桂推翻了高丽王朝,建立了以儒家治国理念为基础的朝鲜,并将汉阳(今首尔)定为首都,开创了新的时代。
중국어 표현 정리
| 중국어 표현 | 한국어 의미 |
|---|---|
| 权门势族的腐败和滥用权力 (quán mén shì zú de fǔ bài hé làn yòng quán lì) | 권문세족의 부패와 권력 남용 |
| 红巾贼 (hóng jīn zéi) | 홍건적 |
| 倭寇 (wō kòu) | 왜구 |
| 研习性理学的新进士大夫 (yán xí xìng lǐ xué de xīn jìn shì dà fū) | 성리학을 공부한 신진 사대부 |
| 威化岛回军 (wēi huà dǎo huí jūn) | 위화도 회군 |
일본어 모범답안
朝鮮王朝は14世紀末、高麗王朝の衰退期に創建されました。当時、高麗は権門勢族の腐敗と権力乱用により社会的混乱を経験しており、外部からは紅巾賊と倭寇の頻繁な侵入により国家安全が脅かされていました。このような状況の中で、性理学を学んだ新進士大夫たちが改革を求めて勢力を伸ばし、武装勢力である李成桂は1388年の威化島回軍を通じて実質的な権力を掌握しました。結局1392年、李成桂は高麗王朝を崩壊させ、儒教的統治理念に基づいた朝鮮を建国し、漢陽(現在のソウル)を首都と定めて新しい時代を開きました。
일본어 표현 정리
| 일본어 표현 | 한국어 의미 |
|---|---|
| 権門勢族の腐敗と権力乱用 (けんもんせいぞくのふはいとけんりょくらんよう) | 권문세족의 부패와 권력 남용 |
| 紅巾賊 (こうきんぞく) | 홍건적 |
| 倭寇 (わこう) | 왜구 |
| 性理学を学んだ新進士大夫 (せいりがくをまなんだしんしんしだいふ) | 성리학을 공부한 신진 사대부 |
| 威化島回軍 (いかとうかいぐん) | 위화도 회군 |
프랑스어 모범답안
La dynastie Joseon a été fondée à la fin du 14ème siècle pendant le déclin de la dynastie Goryeo. À cette époque, Goryeo connaissait des troubles sociaux en raison de la corruption et de l’abus de pouvoir par les familles aristocratiques, tandis qu’à l’extérieur, la sécurité de la nation était menacée par les invasions fréquentes des Turbans Rouges et des pirates japonais. Dans cette situation, les lettrés néo-confucéens ont gagné en puissance en exigeant des réformes, et Yi Seong-gye, un commandant militaire, a pris le contrôle effectif par la Retraite de Wihwado en 1388. Finalement, en 1392, Yi a renversé la dynastie Goryeo et a établi Joseon basé sur les principes de gouvernance confucéens, désignant Hanyang (l’actuel Séoul) comme capitale pour commencer une nouvelle ère.
프랑스어 표현 정리
| 프랑스어 표현 | 한국어 의미 |
|---|---|
| corruption et abus de pouvoir par les familles aristocratiques | 권문세족의 부패와 권력 남용 |
| Turbans Rouges | 홍건적 |
| pirates japonais | 왜구 |
| lettrés néo-confucéens | 신진 사대부 |
| pris le contrôle effectif | 실질적 권력 장악 |
| Retraite de Wihwado | 위화도 회군 |
독일어 모범답안
Die Joseon-Dynastie wurde Ende des 14. Jahrhunderts während des Niedergangs der Goryeo-Dynastie gegründet. Zu dieser Zeit erlebte Goryeo aufgrund von Korruption und Machtmissbrauch durch die aristokratischen Familien soziale Unruhen, während von außen die Sicherheit der Nation durch häufige Invasionen der Roten Turbane und japanischen Piraten bedroht wurde. In dieser Situation gewannen neo-konfuzianische Gelehrte an Macht und forderten Reformen, und Yi Seong-gye, ein Militärkommandant, ergriff die effektive Kontrolle durch den Rückzug von Wihwado im Jahr 1388. Schließlich stürzte Yi 1392 die Goryeo-Dynastie und gründete Joseon auf der Grundlage konfuzianischer Regierungsprinzipien, wobei er Hanyang (das heutige Seoul) als Hauptstadt bestimmte, um eine neue Ära zu beginnen.
독일어 표현 정리
| 독일어 표현 | 한국어 의미 |
|---|---|
| Korruption und Machtmissbrauch durch die aristokratischen Familien | 권문세족의 부패와 권력 남용 |
| Roten Turbane | 홍건적 |
| japanischen Piraten | 왜구 |
| neo-konfuzianische Gelehrte | 신진 사대부 |
| ergriff die effektive Kontrolle | 실질적 권력 장악 |
| Rückzug von Wihwado | 위화도 회군 |
스페인어 모범답안
La dinastía Joseon se fundó a finales del siglo XIV durante el declive de la dinastía Goryeo. En ese momento, Goryeo experimentaba disturbios sociales debido a la corrupción y el abuso de poder por parte de las familias aristocráticas, mientras que externamente la seguridad de la nación estaba amenazada por las frecuentes invasiones de los Turbantes Rojos y los piratas japoneses. En esta situación, los eruditos neoconfucianos ganaron poder exigiendo reformas, y Yi Seong-gye, un comandante militar, tomó el control efectivo a través de la Retirada de Wihwado en 1388. Finalmente, en 1392, Yi derrocó a la dinastía Goryeo y estableció Joseon basado en principios de gobierno confucianos, designando a Hanyang (el actual Seúl) como la capital para comenzar una nueva era.
스페인어 표현 정리
| 스페인어 표현 | 한국어 의미 |
|---|---|
| corrupción y abuso de poder por parte de las familias aristocráticas | 권문세족의 부패와 권력 남용 |
| Turbantes Rojos | 홍건적 |
| piratas japoneses | 왜구 |
| eruditos neoconfucianos | 신진 사대부 |
| tomó el control efectivo | 실질적 권력 장악 |
| Retirada de Wihwado | 위화도 회군 |
러시아어 모범답안
Династия Чосон была основана в конце 14-го века во время упадка династии Корё. В то время Корё переживало социальные потрясения из-за коррупции и злоупотребления властью аристократическими семьями, в то время как извне безопасность нации находилась под угрозой частых вторжений Красных повязок и японских пиратов. В этой ситуации неоконфуцианские ученые набирали силу, требуя реформ, и Ли Сонге, военный командующий, захватил фактический контроль через Отступление Вихвадо в 1388 году. В конечном итоге в 1392 году Ли свергнул династию Корё и основал Чосон на основе конфуцианских принципов управления, назначив Ханян (нынешний Сеул) столицей, чтобы начать новую эру.
러시아어 표현 정리
| 러시아어 표현 | 한국어 의미 |
|---|---|
| коррупция и злоупотребление властью аристократическими семьями | 권문세족의 부패와 권력 남용 |
| Красные повязки | 홍건적 |
| японские пираты | 왜구 |
| неоконфуцианские ученые | 신진 사대부 |
| захватил фактический контроль | 실질적 권력 장악 |
| Отступление Вихвадо | 위화도 회군 |
이탈리아어 모범답안
La dinastia Joseon fu fondata alla fine del XIV secolo durante il declino della dinastia Goryeo. A quel tempo, Goryeo stava vivendo tumulti sociali a causa della corruzione e dell’abuso di potere da parte delle famiglie aristocratiche, mentre esternamente la sicurezza della nazione era minacciata dalle frequenti invasioni dei Turbanti Rossi e dei pirati giapponesi. In questa situazione, gli studiosi neo-confuciani acquisirono potere chiedendo riforme, e Yi Seong-gye, un comandante militare, prese il controllo effettivo attraverso la Ritirata di Wihwado nel 1388. Infine nel 1392, Yi rovesciò la dinastia Goryeo e stabilì Joseon basata sui principi di governo confuciani, designando Hanyang (l’attuale Seul) come capitale per iniziare una nuova era.
이탈리아어 표현 정리
| 이탈리아어 표현 | 한국어 의미 |
|---|---|
| corruzione e abuso di potere da parte delle famiglie aristocratiche | 권문세족의 부패와 권력 남용 |
| Turbanti Rossi | 홍건적 |
| pirati giapponesi | 왜구 |
| studiosi neo-confuciani | 신진 사대부 |
| prese il controllo effettivo | 실질적 권력 장악 |
| Ritirata di Wihwado | 위화도 회군 |
태국어 모범답안
ราชวงศ์โชซอนก่อตั้งขึ้นในช่วงปลายศตวรรษที่ 14 ระหว่างความเสื่อมถอยของราชวงศ์โครยอ ในเวลานั้น โครยอกำลังประสบกับความวุ่นวายทางสังคมเนื่องจากการทุจริตและการใช้อำนาจในทางที่ผิดโดยตระกูลขุนนาง ในขณะที่ภายนอกความมั่นคงของประเทศถูกคุกคามจากการรุกรานบ่อยครั้งของกลุ่มหมวกแดงและโจรสลัดญี่ปุ่น ในสถานการณ์นี้ นักปราชญ์ลัทธิขงจื๊อใหม่ ได้เพิ่มอำนาจโดยเรียกร้องการปฏิรูป และอีซองเก ผู้บัญชาการทหาร ได้ยึดอำนาจที่แท้จริง ผ่านการถอนทัพที่วีฮวาโดในปี 1388 ในที่สุดในปี 1392 อีได้โค่นล้มราชวงศ์โครยอและสถาปนาโชซอนบนพื้นฐานของหลักการปกครองแบบขงจื๊อ โดยกำหนดให้ฮันยาง (กรุงโซลในปัจจุบัน) เป็นเมืองหลวงเพื่อเริ่มยุคใหม่
태국어 표현 정리
| 태국어 표현 | 한국어 의미 |
|---|---|
| การทุจริตและการใช้อำนาจในทางที่ผิดโดยตระกูลขุนนาง | 권문세족의 부패와 권력 남용 |
| กลุ่มหมวกแดง | 홍건적 |
| โจรสลัดญี่ปุ่น | 왜구 |
| นักปราชญ์ลัทธิขงจื๊อใหม่ | 신진 사대부 |
| ได้ยึดอำนาจที่แท้จริง | 실질적 권력 장악 |
| การถอนทัพที่วีฮวาโด | 위화도 회군 |
베트남어 모범답안
Triều đại Joseon được thành lập vào cuối thế kỷ 14 trong thời kỳ suy tàn của triều đại Goryeo. Vào thời điểm đó, Goryeo đang trải qua sự hỗn loạn xã hội do tham nhũng và sự lạm dụng quyền lực của các gia đình quý tộc, trong khi bên ngoài, an ninh quốc gia bị đe dọa bởi những cuộc xâm lược thường xuyên của Hồng Cân quân và cướp biển Nhật Bản. Trong tình hình này, các học giả Tân Nho giáo ngày càng có quyền lực đòi hỏi cải cách, và Yi Seong-gye, một chỉ huy quân sự, đã nắm quyền kiểm soát hiệu quả thông qua sự kiện Rút quân ở Wihwado năm 1388. Cuối cùng vào năm 1392, Yi đã lật đổ triều đại Goryeo và thành lập Joseon dựa trên nguyên tắc cai trị Nho giáo, chỉ định Hanyang (Seoul ngày nay) làm thủ đô để bắt đầu một kỷ nguyên mới.
베트남어 표현 정리
| 베트남어 표현 | 한국어 의미 |
|---|---|
| tham nhũng và sự lạm dụng quyền lực của các gia đình quý tộc | 권문세족의 부패와 권력 남용 |
| Hồng Cân quân | A홍건적 |
| cướp biển Nhật Bản | 왜구 |
| các học giả Tân Nho giáo | 신진 사대부 |
| nắm quyền kiểm soát hiệu quả | 실질적 권력 장악 |
| sự kiện Rút quân ở Wihwado | 위화도 회군 |
말레이·인도네시아어 모범답안
Dinasti Joseon didirikan pada akhir abad ke-14 selama kemunduran Dinasti Goryeo. Pada masa itu, Goryeo mengalami kekacauan sosial akibat korupsi dan penyalahgunaan kekuasaan oleh keluarga bangsawan, sementara dari luar, keamanan negara terancam oleh serangan sering dari Turban Merah dan bajak laut Jepang. Dalam situasi ini, sarjana neo-Konfusianisme mendapatkan kekuatan dengan menuntut reformasi, dan Yi Seong-gye, seorang komandan militer, mengambil alih kendali efektif melalui Penarikan Wihwado pada tahun 1388. Akhirnya pada 1392, Yi menggulingkan Dinasti Goryeo dan mendirikan Joseon berdasarkan prinsip pemerintahan Konfusianisme, menetapkan Hanyang (Seoul saat ini) sebagai ibukota untuk memulai era baru.
말레이·인도네시아어 표현 정리
| 말레이·인도네시아어 표현 | 한국어 의미 |
|---|---|
| korupsi dan penyalahgunaan kekuasaan oleh keluarga bangsawan | 권문세족의 부패와 권력 남용 |
| Turban Merah | 홍건적 |
| bajak laut Jepang | 왜구 |
| sarjana neo-Konfusianisme | 신진 사대부 |
| mengambil alih kendali efektif | 실질적 권력 장악 |
| Penarikan Wihwado | 위화도 회군 |
아랍어 모범답안
تأسست سلالة جوسون في نهاية القرن الرابع عشر خلال انحدار سلالة كوريو. في ذلك الوقت، كانت كوريو تعاني من اضطرابات اجتماعية بسبب الفساد وإساءة استخدام السلطة من قبل العائلات الأرستقراطية، بينما كان أمن الأمة مهددًا من الخارج بالغزوات المتكررة من العمائم الحمراء والقراصنة اليابانيين. في هذا الوضع، اكتسب العلماء الكونفوشيوسيون الجدد قوة مطالبين بالإصلاحات، وقام يي سونغ-جي، قائد عسكري، بالاستيلاء على السيطرة الفعلية من خلال انسحاب ويهوادو في عام 1388. وفي النهاية في عام 1392، أطاح يي بسلالة كوريو وأسس جوسون على أساس مبادئ الحكم الكونفوشيوسية، معينًا هانيانغ (سيول الحالية) كعاصمة لبدء عصر جديد.
아랍어 표현 정리
| 아랍어 표현 | 한국어 의미 |
|---|---|
| الفساد وإساءة استخدام السلطة من قبل العائلات الأرستقراطية | 권문세족의 부패와 권력 남용 |
| العمائم الحمراء | 홍건적 |
| القراصنة اليابانيين | 왜구 |
| العلماء الكونفوشيوسيون الجدد | 신진 사대부 |
| الاستيلاء على السيطرة الفعلية | 실질적 권력 장악 |
| انسحاب ويهوادو | 위화도 회군 |
관광통역안내사 면접 준비 추가 팁
- 역사적 맥락 이해하기: 고려 말 사회적, 정치적 상황과 조선 건국의 연관성을 확실히 이해하세요.
- 핵심 인물 파악하기: 이성계 외에도 정도전 등 조선 건국에 관여한 주요 인물들의 역할을 알아두면 좋습니다.
- 현대적 의의 연결하기: 조선의 건국이 한국의 현대 문화와 사회에 미친 영향을 설명할 수 있다면 외국인 관광객에게 더 의미 있는 설명이 됩니다.
- 지역별 관광 연계하기: 서울의 경복궁, 창덕궁 등 조선시대 유적과 연결하여 설명하면 관광객의 이해도를 높일 수 있습니다.
- 시각 자료 활용하기: 조선 건국과 관련된 역사적 사진이나 그림을 보여주며 설명하면 더 효과적입니다.
글쓴이 소개
안녕하세요! 저는 2017년에 관광통역안내사 자격증을 취득한 에브리로그입니다. 저는 영어 관광통역안내사 자격증을 갖고 있습니다. 제가 자격증을 공부할 때 모아뒀던 기출문제 약 1000문제를 바탕으로 최신 트렌드를 반영하여 기출 문제와 모범 답안을 작성하였습니다. 관광통역안내사 시험은 매년 조금씩 변화할 수 있으니 Q-Net 관광통역안내사에서 최신 정보를 확인하세요.
