[관광통역안내사 독학] 면접 기출: 서울의 한성 명칭 유래 (13개국어 모범답안)

[presslearn_iframe id=”1″]

관광통역안내사 면접에서 자주 출제되는 서울의 옛 명칭 ‘한성’에 관한 질문과 13개 언어별 모범답안을 준비했습니다. 각 언어별 중요 표현과 단어도 함께 정리했으니 면접 준비에 활용하세요.

서울을 왜 한성이라고 불렀는지 설명하시오.

한국어 모범답안

서울이 한성이라고 불린 이유는 조선 태조가 1395년 6월 6일에 한양부를 한성부(漢城府)로 공식 개칭했기 때문입니다. ‘한성’이라는 명칭은 새로운 서울 건설을 다짐하는 조선의 수도 명칭으로서의 의미를 담고 있었습니다. 한성부는 1395년부터 1910년까지 515년 동안 서울의 공식 명칭으로 사용되었으며, 한양이 새 도읍지의 땅 이름이라면 ‘한성’은 새 나라 조선의 수도를 상징하는 명칭이었습니다. 또한 한성부는 조선 왕조의 수도를 관할하는 행정기관의 명칭이기도 했습니다.

관광통역안내사 면접 기출 서울의 옛 명칭 한성에 관한 질문 본문 이미지. 서울 마포대교 근처 전경

영어 모범답안

Seoul was called Hanseong because King Taejo of Joseon officially renamed Hanyang-bu to Hanseong-bu on June 6, 1395. The name ‘Hanseong’ carried significant meaning as the capital designation of the new Joseon Dynasty. While Hanyang referred to the geographical name of the area, Hanseong symbolized its status as the royal capital. Hanseong-bu served as Seoul’s official name for 515 years from 1395 to 1910 and also referred to the administrative institution that governed the capital of the Joseon Dynasty.

영어 표현의미
officially renamed공식적으로 개칭하다
capital designation수도 명칭
royal capital왕조의 수도
administrative institution행정기관

중국어 모범답안

首尔被称为汉城是因为朝鲜太祖于1395年6月6日正式将汉阳府改名为汉城府(漢城府)。”汉城”这个名称承载着朝鲜新首都建设决心的意义。汉城府从1395年到1910年,作为首尔的官方名称使用了515年。如果说汉阳是新都城的地名,那么”汉城”则是象征新朝鲜王朝首都的名称。此外,汉城府也是管辖朝鲜王朝首都的行政机构名称。

중국어 표현의미
正式将…改名为…공식적으로 …을 …으로 개명하다
承载着~의 의미를 담고 있다
作为~로서
象征상징하다
管辖관할하다

일본어 모범답안

ソウルが漢城と呼ばれた理由は、朝鮮の太祖が1395年6月6日に漢陽府を漢城府(かんじょうふ)に正式に改称したからです。「漢城」という名称は、新しいソウル建設を誓う朝鮮の首都名としての意味を込めていました。漢城府は1395年から1910年まで515年間、ソウルの公式名称として使用されました。漢陽が新しい都の地名であるならば、「漢城」は新しい国家朝鮮の首都を象徴する名称でした。また、漢城府は朝鮮王朝の首都を管轄する行政機関の名称でもありました。

일본어 표현의미
正式に改称する공식적으로 개칭하다
意味を込める의미를 담다
公式名称として使用공식 명칭으로 사용하다
象徴する상징하다
管轄する관할하다

프랑스어 모범답안

Séoul était appelée Hanseong car le roi Taejo de Joseon a officiellement renommé Hanyang-bu en Hanseong-bu le 6 juin 1395. Le nom ‘Hanseong’ portait une signification importante en tant que désignation de la capitale de la nouvelle dynastie Joseon. Hanseong-bu a servi de nom officiel à Séoul pendant 515 ans, de 1395 à 1910. Alors que Hanyang faisait référence au nom géographique de la région, Hanseong symbolisait son statut de capitale royale et désignait également l’institution administrative qui gouvernait la capitale de la dynastie Joseon.

프랑스어 표현의미
officiellement renommé공식적으로 개명하다
porter une signification의미를 담고 있다
servir de nom officiel공식 명칭으로 사용되다
symboliser상징하다
désigner également~또한 지칭하다

독일어 모범답안

Seoul wurde Hanseong genannt, weil König Taejo von Joseon am 6. Juni 1395 Hanyang-bu offiziell in Hanseong-bu umbenannte. Der Name ‘Hanseong’ trug eine bedeutsame Bedeutung als Hauptstadtbezeichnung der neuen Joseon-Dynastie. Hanseong-bu diente als offizieller Name Seouls für 515 Jahre von 1395 bis 1910. Während Hanyang sich auf den geografischen Namen des Gebiets bezog, symbolisierte Hanseong seinen Status als königliche Hauptstadt und bezeichnete auch die Verwaltungsinstitution, die die Hauptstadt der Joseon-Dynastie regierte.

독일어 표현의미
offiziell umbenennen공식적으로 개명하다
eine bedeutsame Bedeutung tragen중요한 의미를 담고 있다
dienen als~로서 사용되다
symbolisieren상징하다
bezeichnen auch또한 지칭하다

스페인어 모범답안

Seúl se llamaba Hanseong porque el Rey Taejo de Joseon renombró oficialmente Hanyang-bu a Hanseong-bu el 6 de junio de 1395. El nombre ‘Hanseong’ llevaba un significado importante como designación de la capital de la nueva dinastía Joseon. Hanseong-bu sirvió como nombre oficial de Seúl durante 515 años, desde 1395 hasta 1910. Mientras que Hanyang se refería al nombre geográfico del área, Hanseong simbolizaba su estatus como capital real y también se refería a la institución administrativa que gobernaba la capital de la dinastía Joseon.

스페인어 표현의미
renombrar oficialmente공식적으로 개명하다
llevar un significado의미를 담고 있다
servir como~로서 사용되다
simbolizar상징하다
referirse a~를 지칭하다

러시아어 모범답안

Сеул назывался Хансон потому, что король Тэджо Чосона официально переименовал Ханъян-бу в Хансон-бу 6 июня 1395 года. Название ‘Хансон’ имело важное значение как обозначение столицы новой династии Чосон. Хансон-бу служил официальным названием Сеула в течение 515 лет, с 1395 по 1910 год. В то время как Ханъян относился к географическому названию района, Хансон символизировал его статус как королевской столицы и также относился к административному учреждению, которое управляло столицей династии Чосон.

러시아어 표현의미
официально переименовать공식적으로 개명하다
иметь важное значение중요한 의미를 가지다
служить официальным названием공식 명칭으로 사용되다
символизировать상징하다
относиться к~에 관련되다, 지칭하다

이탈리아어 모범답안

Seoul era chiamata Hanseong perché il Re Taejo di Joseon rinominò ufficialmente Hanyang-bu in Hanseong-bu il 6 giugno 1395. Il nome ‘Hanseong’ portava un significato importante come designazione della capitale della nuova dinastia Joseon. Hanseong-bu servì come nome ufficiale di Seoul per 515 anni, dal 1395 al 1910. Mentre Hanyang si riferiva al nome geografico dell’area, Hanseong simboleggiava il suo status di capitale reale e si riferiva anche all’istituzione amministrativa che governava la capitale della dinastia Joseon.

이탈리아어 표현의미
rinominare ufficialmente공식적으로 개명하다
portare un significato의미를 담고 있다
servire come~로서 사용되다
simboleggiare상징하다
riferirsi anche a~또한 지칭하다

태국어 모범답안

กรุงโซลถูกเรียกว่าฮันซอง เพราะกษัตริย์แทโจแห่งโชซอนได้เปลี่ยนชื่ออย่างเป็นทางการจากฮันยางบูเป็นฮันซองบูในวันที่ 6 มิถุนายน 1395 ชื่อ ‘ฮันซอง’ มีความหมายสำคัญในฐานะชื่อเมืองหลวงของราชวงศ์โชซอนใหม่ ฮันซองบูถูกใช้เป็นชื่อทางการของกรุงโซลเป็นเวลา 515 ปี ตั้งแต่ปี 1395 ถึง 1910 ในขณะที่ฮันยางหมายถึงชื่อทางภูมิศาสตร์ของพื้นที่ ‘ฮันซอง’ เป็นสัญลักษณ์ของสถานะเมืองหลวงของราชวงศ์และยังหมายถึงหน่วยงานบริหารที่ปกครองเมืองหลวงของราชวงศ์โชซอนอีกด้วย

태국어 표현의미
เปลี่ยนชื่ออย่างเป็นทางการ공식적으로 개명하다
มีความหมายสำคัญ중요한 의미를 담고 있다
ถูกใช้เป็น~로서 사용되다
เป็นสัญลักษณ์상징이다
ยังหมายถึง또한 의미하다

베트남어 모범답안

Seoul được gọi là Hanseong vì Vua Taejo của triều đại Joseon đã chính thức đổi tên Hanyang-bu thành Hanseong-bu vào ngày 6 tháng 6 năm 1395. Tên ‘Hanseong’ mang ý nghĩa quan trọng như một biểu hiện của thủ đô mới của triều đại Joseon. Hanseong-bu đã được sử dụng làm tên chính thức của Seoul trong 515 năm, từ 1395 đến 1910. Trong khi Hanyang là tên địa lý của khu vực, Hanseong tượng trưng cho vị thế của nó như thủ đô hoàng gia và cũng đề cập đến tổ chức hành chính cai quản thủ đô của triều đại Joseon.

베트남어 표현의미
chính thức đổi tên공식적으로 개명하다
mang ý nghĩa의미를 담고 있다
đã được sử dụng사용되어 왔다
tượng trưng cho~를 상징하다
cũng đề cập đến또한 언급하다

말레이·인도네시아어 모범답안

Seoul dipanggil Hanseong kerana Raja Taejo dari Joseon secara rasmi menamakan semula Hanyang-bu kepada Hanseong-bu pada 6 Jun 1395. Nama ‘Hanseong’ membawa makna penting sebagai penandaan ibu kota bagi Dinasti Joseon yang baru. Hanseong-bu telah digunakan sebagai nama rasmi Seoul selama 515 tahun, dari 1395 hingga 1910. Sementara Hanyang merujuk kepada nama geografi kawasan tersebut, Hanseong melambangkan statusnya sebagai ibu kota diraja dan juga merujuk kepada institusi pentadbiran yang memerintah ibu kota Dinasti Joseon.

말레이·인도네시아어 표현의미
secara rasmi menamakan semula공식적으로 개명하다
membawa makna의미를 담고 있다
telah digunakan sebagai~로서 사용되어 왔다
melambangkan상징하다
merujuk kepada~를 지칭하다

아랍어 모범답안

سميت سيول هانسيونغ لأن الملك تايجو من سلالة جوسون قام بإعادة تسمية هانيانغ-بو إلى هانسيونغ-بو رسمياً في 6 يونيو 1395. حمل اسم ‘هانسيونغ’ معنى مهماً كتسمية للعاصمة الجديدة لسلالة جوسون. استخدم هانسيونغ-بو كاسم رسمي لسيول لمدة 515 عاماً من 1395 إلى 1910. في حين أن هانيانغ كان يشير إلى الاسم الجغرافي للمنطقة، فإن هانسيونغ كان يرمز إلى مكانتها كعاصمة ملكية ويشير أيضاً إلى المؤسسة الإدارية التي كانت تحكم عاصمة سلالة جوسون.

아랍어 표현의미
إعادة تسمية개명하다
حمل اسم이름이 의미를 지니다
استخدم사용되다
يرمز إلى~를 상징하다
يشير أيضاً또한 지칭하다

관광통역안내사 면접 준비 추가 팁

서울의 역사적 명칭 변천 알아두기

  • 한양(漢陽): 조선 초기 지역명으로 사용
  • 한성부(漢城府): 1395년부터 1910년까지 공식 명칭
  • 경성부(京城府): 일제강점기(1910-1945) 명칭
  • 서울특별시: 1946년 이후 현재까지 사용

한성부의 행정 체계 이해하기

  • 한성부는 5부(五部) 체제로 운영
  • 동부, 서부, 남부, 북부, 중부로 구성
  • 수도 관리를 위한 별도 행정기관으로 기능

한성부와 관련된 역사적 유적지

  • 경복궁: 한성부의 중심이었던 조선 왕조의 법궁
  • 한양도성: 한성부의 경계를 표시했던 성곽
  • 남대문(숭례문), 동대문(흥인지문): 한성부의 주요 관문

글쓴이 소개

안녕하세요! 저는 2017년에 관광통역안내사 자격증을 취득한 에브리로그입니다. 저는 영어 관광통역안내사 자격증을 갖고 있습니다. 제가 자격증을 공부할 때 모아뒀던 기출문제 약 1000문제를 바탕으로 최신 트렌드를 반영하여 기출 문제와 모범 답안을 작성하였습니다. 관광통역안내사 시험은 매년 조금씩 변화할 수 있으니 Q-Net 관광통역안내사에서 최신 정보를 확인하세요.

📚 더 많은 관광통역안내사 면접 기출문제

다양한 주제별 관광통역안내사 면접 기출문제와 모범답안을 확인하세요:

한국 역사·문화 – 한국의 역사, 전통, 풍습 관련 질문
관광지·문화유산 – 주요 관광지, 문화재, 축제 관련 질문
관광학 일반 – 관광 산업, 여행 상품 유형, 관광 트렌드 관련 질문
가이드 실무 – 실전 가이드 업무, 응대 방법, 상황 대처 관련 질문

📂 관광통역안내사 역대 필기 기출문제 다운로드

2013~2024년 12년치 기출 문제로 시험 유형을 완벽히 파악하고 한방에 합격하세요!

📂 필기 기출문제와 정답 다운로드

관광통역안내사 준비에 도움이 되셨나요? ☕

이 글이 도움 되셨다면 커피 한 잔 값으로 더 많은 콘텐츠 제작을 응원해 주세요. 여러분의 작은 후원이 다양한 주제의 면접 기출 자료 제작에 큰 힘이 됩니다. 관광통역안내사 면접 기출문제 1000제를 빠르게 완성하여 여러분의 합격을 돕겠습니다.

Buy Me A Coffee