[presslearn_iframe id=”1″]
관광통역안내사 면접에서 자주 출제되는 한국의 대표적인 건축물인 경복궁 경회루에 대한 모범답안을 13개 언어로 준비했습니다. 각 언어별 표현과 단어를 정리하여 면접 준비에 도움이 되도록 했습니다. 경회루의 역사, 용도, 건축적 특징을 중심으로 답변을 구성했습니다.
경복궁 경회루에 대해서 설명하시오.
한국어 모범답안
경회루는 경복궁 서북쪽 연못 안에 세워진 조선 시대의 대표적인 누각으로, 국보 제224호입니다. 원래 외국 사신 접견을 위해 지어졌으나, 임금과 신하가 연회를 열거나 기우제와 무과 시험이 열리는 장소로도 활용되었습니다. 임진왜란 때 소실되었다가 1867년에 재건되었으며, 48개의 기둥과 12칸 내부 구조는 자연과 우주의 조화를 상징합니다. 조선 후기 누각 건축의 정수를 보여주는 문화재로, 현재도 보존·관리되고 있습니다.

영어 모범답안
Gyeonghoeru is a prominent pavilion of the Joseon Dynasty located on an artificial pond in the northwestern part of Gyeongbokgung Palace and is designated as National Treasure No. 224. It was originally built to receive foreign envoys, but also served as a venue for royal banquets, rain rituals, and military service examinations. After being destroyed during the Japanese invasion in 1592, it was reconstructed in 1867. The structure features 48 pillars and a 12-bay interior layout that symbolizes harmony between nature and the universe. It represents the pinnacle of pavilion architecture from the late Joseon period and continues to be preserved as a significant cultural heritage.
| 표현 | 의미 |
|---|---|
| prominent pavilion | 대표적인 누각 |
| originally built to receive foreign envoys | 원래 외국 사신 접견을 위해 지어짐 |
| reconstructed in 1867 | 1867년에 재건됨 |
| symbolizes harmony between nature and the universe | 자연과 우주의 조화를 상징함 |
중국어 모범답안
庆会楼是位于景福宫西北部人工湖上的朝鲜时代代表性楼阁,被指定为韩国国宝第224号。它最初是为接待外国使节而建造的,但后来也被用作王室宴会、祈雨仪式和武科考试的场所。在壬辰倭乱(1592年)期间被毁后,于1867年重建。建筑有48根柱子和12间内部结构,象征着自然与宇宙的和谐。它展示了朝鲜后期楼阁建筑的精髓,至今仍作为重要文化遗产被保存和管理。
| 표현 | 의미 |
|---|---|
| 代表性楼阁 (dài biǎo xìng lóu gé) | 대표적인 누각 |
| 最初是为接待外国使节而建造的 (zuì chū shì wèi jiē dài wài guó shǐ jiē ér jiàn zào de) | 원래 외국 사신 접견을 위해 지어짐 |
| 重建 (chóng jiàn) | 재건 |
| 象征着自然与宇宙的和谐 (xiàng zhēng zhe zì rán yǔ yǔ zhòu de hé xié) | 자연과 우주의 조화를 상징함 |
일본어 모범답안
慶会楼は景福宮の西北にある池の中に建てられた朝鮮時代の代表的な楼閣で、国宝第224号に指定されています。元々は外国の使節を迎えるために建てられましたが、王と臣下の宴会や雨乞い祭り、武科試験が行われる場所としても使用されました。壬辰倭乱の時に焼失しましたが、1867年に再建され、48本の柱と12間の内部構造は自然と宇宙の調和を象徴しています。朝鮮後期の楼閣建築の精髄を示す文化財として、現在も保存・管理されています。
| 표현 | 의미 |
|---|---|
| 代表的な楼閣 (だいひょうてきなろうかく) | 대표적인 누각 |
| 元々は外国の使節を迎えるために建てられました (もともとはがいこくのししゃをむかえるためにたてられました) | 원래 외국 사신 접견을 위해 지어짐 |
| 再建 (さいけん) | 재건 |
| 自然と宇宙の調和を象徴 (しぜんとうちゅうのちょうわをしょうちょう) | 자연과 우주의 조화를 상징함 |
프랑스어 모범답안
Gyeonghoeru est un pavillon emblématique de la dynastie Joseon situé sur un étang artificiel dans la partie nord-ouest du palais Gyeongbokgung et est désigné comme Trésor national n° 224. Il a été initialement construit pour recevoir des envoyés étrangers, mais a également servi de lieu pour des banquets royaux, des rituels de pluie et des examens militaires. Après avoir été détruit lors de l’invasion japonaise en 1592, il a été reconstruit en 1867. La structure comporte 48 piliers et une disposition intérieure à 12 travées qui symbolise l’harmonie entre la nature et l’univers. Il représente l’apogée de l’architecture des pavillons de la fin de la période Joseon et continue d’être préservé en tant que patrimoine culturel important.
| 표현 | 의미 |
|---|---|
| pavillon emblématique | 대표적인 누각 |
| initialement construit pour recevoir des envoyés étrangers | 원래 외국 사신 접견을 위해 지어짐 |
| reconstruit en 1867 | 1867년에 재건됨 |
| symbolise l’harmonie entre la nature et l’univers | 자연과 우주의 조화를 상징함 |
독일어 모범답안
Gyeonghoeru ist ein markanter Pavillon der Joseon-Dynastie, der sich auf einem künstlichen Teich im nordwestlichen Teil des Gyeongbokgung-Palastes befindet und als Nationalschatz Nr. 224 ausgewiesen ist. Er wurde ursprünglich gebaut, um ausländische Gesandte zu empfangen, diente aber auch als Ort für königliche Bankette, Regenrituale und militärische Prüfungen. Nachdem er während der japanischen Invasion von 1592 zerstört wurde, wurde er 1867 wiederaufgebaut. Die Struktur umfasst 48 Säulen und ein 12-Bucht-Innenlayout, das die Harmonie zwischen Natur und Universum symbolisiert. Er repräsentiert den Höhepunkt der Pavillonarchitektur aus der späten Joseon-Zeit und wird weiterhin als bedeutendes Kulturerbe bewahrt.
| 표현 | 의미 |
|---|---|
| markanter Pavillon | 대표적인 누각 |
| ursprünglich gebaut, um ausländische Gesandte zu empfangen | 원래 외국 사신 접견을 위해 지어짐 |
| 1867 wiederaufgebaut | 1867년에 재건됨 |
| die Harmonie zwischen Natur und Universum symbolisiert | 자연과 우주의 조화를 상징함 |
스페인어 모범답안
Gyeonghoeru es un pabellón emblemático de la dinastía Joseon ubicado en un estanque artificial en la parte noroeste del Palacio Gyeongbokgung y está designado como Tesoro Nacional No. 224. Originalmente fue construido para recibir a enviados extranjeros, pero también sirvió como lugar para banquetes reales, rituales para la lluvia y exámenes de servicio militar. Después de ser destruido durante la invasión japonesa en 1592, fue reconstruido en 1867. La estructura cuenta con 48 pilares y un diseño interior de 12 bahías que simboliza la armonía entre la naturaleza y el universo. Representa la cumbre de la arquitectura de pabellones del período tardío de Joseon y continúa siendo preservado como un importante patrimonio cultural.
| 표현 | 의미 |
|---|---|
| pabellón emblemático | 대표적인 누각 |
| originalmente fue construido para recibir a enviados extranjeros | 원래 외국 사신 접견을 위해 지어짐 |
| reconstruido en 1867 | 1867년에 재건됨 |
| simboliza la armonía entre la naturaleza y el universo | 자연과 우주의 조화를 상징함 |
러시아어 모범답안
Кёнхверу – это выдающийся павильон эпохи Чосон, расположенный на искусственном пруду в северо-западной части дворца Кёнбоккун и признанный Национальным сокровищем №224. Он был первоначально построен для приема иностранных посланников, но также служил местом для королевских банкетов, ритуалов вызова дождя и военных экзаменов. После разрушения во время японского вторжения в 1592 году он был восстановлен в 1867 году. Конструкция включает 48 колонн и 12-пролетную внутреннюю планировку, которая символизирует гармонию между природой и вселенной. Он представляет собой вершину архитектуры павильонов позднего периода Чосон и продолжает сохраняться как важное культурное наследие.
| 표현 | 의미 |
|---|---|
| выдающийся павильон (vydayushchiysya pavil’on) | 대표적인 누각 |
| первоначально построен для приема иностранных посланников (pervonachal’no postroen dlya priyema inostrannykh poslannikov) | 원래 외국 사신 접견을 위해 지어짐 |
| восстановлен в 1867 году (vosstanovlen v 1867 godu) | 1867년에 재건됨 |
| символизирует гармонию между природой и вселенной (simvoliziruyet garmoniyu mezhdu prirodoy i vselennoy) | 자연과 우주의 조화를 상징함 |
이탈리아어 모범답안
Gyeonghoeru è un padiglione prominente della dinastia Joseon situato su uno stagno artificiale nella parte nord-occidentale del Palazzo Gyeongbokgung ed è designato come Tesoro Nazionale n. 224. Fu originariamente costruito per ricevere inviati stranieri, ma servì anche come luogo per banchetti reali, rituali per la pioggia ed esami di servizio militare. Dopo essere stato distrutto durante l’invasione giapponese nel 1592, fu ricostruito nel 1867. La struttura presenta 48 pilastri e una disposizione interna a 12 campate che simboleggia l’armonia tra natura e universo. Rappresenta l’apice dell’architettura dei padiglioni del tardo periodo Joseon e continua ad essere preservato come importante patrimonio culturale.
| 표현 | 의미 |
|---|---|
| padiglione prominente | 대표적인 누각 |
| fu originariamente costruito per ricevere inviati stranieri | 원래 외국 사신 접견을 위해 지어짐 |
| ricostruito nel 1867 | 1867년에 재건됨 |
| simboleggia l’armonia tra natura e universo | 자연과 우주의 조화를 상징함 |
태국어 모범답안
คยองฮเวรูเป็นศาลาที่โดดเด่นของราชวงศ์โชซอนตั้งอยู่บนสระน้ำที่สร้างขึ้นในส่วนตะวันตกเฉียงเหนือของพระราชวังคยองบกกุงและได้รับการขึ้นทะเบียนเป็นสมบัติแห่งชาติหมายเลข 224 แต่เดิมสร้างขึ้นเพื่อต้อนรับคณะทูตต่างประเทศ แต่ยังใช้เป็นสถานที่สำหรับงานเลี้ยงหลวง พิธีขอฝน และการสอบรับราชการทหาร หลังจากถูกทำลายในระหว่างการรุกรานของญี่ปุ่นในปี 1592 มันได้รับการบูรณะในปี 1867 โครงสร้างมีเสา 48 ต้นและผังภายใน 12 ช่องซึ่งเป็นสัญลักษณ์แห่งความกลมกลืนระหว่างธรรมชาติและจักรวาล อาคารนี้แสดงถึงจุดสูงสุดของสถาปัตยกรรมศาลาในยุคปลายโชซอนและยังคงได้รับการอนุรักษ์ในฐานะมรดกทางวัฒนธรรมที่สำคัญ
| 표현 | 의미 |
|---|---|
| ศาลาที่โดดเด่น (sǎalaa têe dòt-dèn) | 대표적인 누각 |
| แต่เดิมสร้างขึ้นเพื่อต้อนรับคณะทูตต่างประเทศ (dtàe derm sâang kêun pêua dtôn-ráp kána tûut dtàang prà-tâyt) | 원래 외국 사신 접견을 위해 지어짐 |
| บูรณะในปี 1867 (buu-rá-ná nai bpee 1867) | 1867년에 재건됨 |
| เป็นสัญลักษณ์แห่งความกลมกลืนระหว่างธรรมชาติและจักรวาล (bpen sǎn-yá-lák hàeng kwaam glom-gleun rá-wàang tam-má-châat láe jàk-grà-waan) | 자연과 우주의 조화를 상징함 |
베트남어 모범답안
Gyeonghoeru là một gian đình nổi bật của triều đại Joseon nằm trên một hồ nhân tạo ở phía tây bắc của cung điện Gyeongbokgung và được chỉ định là Báu vật Quốc gia số 224. Nó ban đầu được xây dựng để tiếp đón các sứ giả nước ngoài, nhưng cũng phục vụ như một địa điểm cho các bữa tiệc hoàng gia, nghi lễ cầu mưa và các kỳ thi quân sự. Sau khi bị phá hủy trong cuộc xâm lược của Nhật Bản năm 1592, nó đã được xây dựng lại vào năm 1867. Cấu trúc có 48 cột và bố cục nội thất 12 gian tượng trưng cho sự hài hòa giữa thiên nhiên và vũ trụ. Nó đại diện cho đỉnh cao của kiến trúc đình đài từ thời kỳ cuối Joseon và tiếp tục được bảo tồn như một di sản văn hóa quan trọng.
| 표현 | 의미 |
|---|---|
| gian đình nổi bật | 대표적인 누각 |
| ban đầu được xây dựng để tiếp đón các sứ giả nước ngoài | 원래 외국 사신 접견을 위해 지어짐 |
| xây dựng lại vào năm 1867 | 1867년에 재건됨 |
| tượng trưng cho sự hài hòa giữa thiên nhiên và vũ trụ | 자연과 우주의 조화를 상징함 |
말레이·인도네시아어 모범답안
Gyeonghoeru adalah anjung yang terkemuka dari Dinasti Joseon yang terletak di atas kolam buatan di bahagian barat laut Istana Gyeongbokgung dan ditetapkan sebagai Harta Nasional No. 224. Ia pada asalnya dibina untuk menerima utusan asing, tetapi juga berfungsi sebagai tempat untuk jamuan diraja, upacara meminta hujan, dan peperiksaan perkhidmatan ketenteraan. Setelah dimusnahkan semasa serangan Jepun pada tahun 1592, ia dibina semula pada tahun 1867. Strukturnya mempunyai 48 tiang dan susun atur dalaman 12 ruang yang melambangkan keharmonian antara alam semula jadi dan alam semesta. Ia mewakili kemuncak seni bina anjung dari zaman akhir Joseon dan terus dipelihara sebagai warisan budaya yang penting.
| 표현 | 의미 |
|---|---|
| anjung yang terkemuka | 대표적인 누각 |
| pada asalnya dibina untuk menerima utusan asing | 원래 외국 사신 접견을 위해 지어짐 |
| dibina semula pada tahun 1867 | 1867년에 재건됨 |
| melambangkan keharmonian antara alam semula jadi dan alam semesta | 자연과 우주의 조화를 상징함 |
아랍어 모범답안
جيونغهوريو هو جناح بارز من عصر سلالة جوسيون يقع على بركة اصطناعية في الجزء الشمالي الغربي من قصر جيونجبوكونج وهو مصنف ككنز وطني رقم 224. تم بناؤه في الأصل لاستقبال المبعوثين الأجانب، ولكنه كان يُستخدم أيضًا كمكان للمآدب الملكية، وطقوس الاستسقاء، واختبارات الخدمة العسكرية. بعد تدميره خلال الغزو الياباني عام 1592، تمت إعادة بنائه عام 1867. تتميز البنية بـ 48 عمودًا وتخطيط داخلي من 12 خليجًا يرمز إلى الانسجام بين الطبيعة والكون. يمثل قمة فن عمارة الأجنحة من أواخر فترة جوسيون ولا يزال محفوظًا كتراث ثقافي مهم.
| 표현 | 의미 |
|---|---|
| جناح بارز (janāḥ bāriz) | 대표적인 누각 |
| تم بناؤه في الأصل لاستقبال المبعوثين الأجانب (tamma binā’uhu fī al-‘aṣl li-istiqbāl al-mab’ūthīn al-‘ajānib) | 원래 외국 사신 접견을 위해 지어짐 |
| تمت إعادة بنائه عام 1867 (tammat ‘i’ādat binā’ihi ‘ām 1867) | 1867년에 재건됨 |
| يرمز إلى الانسجام بين الطبيعة والكون (yarmuz ‘ilā al-insijām bayna al-ṭabī’ah wa-al-kawn) | 자연과 우주의 조화를 상징함 |
면접 준비 추가 팁
- 숫자와 날짜 숙지하기: 경회루가 국보 제224호라는 점, 1867년 재건되었다는 점 등 정확한 숫자와 날짜를 기억하면 좋아요.
- 용도 변화 설명하기: 처음에는 외국 사신 접견용으로 지어졌으나, 연회, 기우제, 무과 시험 등 다양한 용도로 활용되었다는 변화를 언급하세요.
- 역사적 맥락 이해하기: 임진왜란으로 소실되었다가 재건된 역사적 맥락을 알고 있으면 좋습니다.
- 문화적 중요성 강조하기: 조선 후기 누각 건축의 정수를 보여주는 문화재로서의 가치를 강조하세요.
글쓴이 소개
안녕하세요! 저는 2017년에 관광통역안내사 자격증을 취득한 에브리로그입니다. 저는 영어 관광통역안내사 자격증을 갖고 있습니다. 제가 자격증을 공부할 때 모아뒀던 기출문제 약 1000문제를 바탕으로 최신 트렌드를 반영하여 기출 문제와 모범 답안을 작성하였습니다. 관광통역안내사 시험은 매년 조금씩 변화할 수 있으니 Q-Net 관광통역안내사에서 최신 정보를 확인하세요.
