[presslearn_iframe id=”1″]
안녕하세요! 이번 포스팅에서는 관광통역안내사 면접에서 자주 출제되는 ‘정약용’에 관한 질문의 모범답안을 13개 언어로 준비했습니다. 조선 후기 실학의 대표적 인물인 정약용에 대한 설명을 다양한 언어로 숙지하여 면접 준비에 활용하세요.
정약용에 대해 설명하시오.
한국어 모범답안
정약용(1762~1836)은 조선 후기의 대표적인 실학자로, 호는 다산(茶山)입니다. 그는 정조의 신임을 받아 규장각 학사로 활동했으며, 수원화성 축조 과정에서 거중기를 설계하는 등 뛰어난 과학적 업적을 남겼습니다. 1801년 신유박해로 18년간 강진에 유배되었으나, 이 시기에 목민심서, 경세유표, 흠흠신서 등 500여 권의 저서를 집필했습니다. 그의 사상은 실사구시와 민본주의에 기반하여 당시 사회 문제 해결에 초점을 맞추었으며, 한국 실학을 집대성한 인물로 평가받고 있습니다.

영어 모범답안
Jeong Yak-yong (1762-1836), whose pen name was Dasan, was a prominent Practical Learning scholar of the late Joseon Dynasty. He served under King Jeongjo as a royal scholar and made significant contributions to the construction of Hwaseong Fortress by designing a pulley system called Geojunggi. Despite being exiled to Gangjin for 18 years during the Catholic Persecution of 1801, he authored approximately 500 volumes of works including Mokminsimseo, Gyeongseyupyo, and Heumheumsinseo. His philosophy was grounded in pragmatism and people-centered governance.
영어 표현 정리
| 영어 표현 | 한국어 의미 |
|---|---|
| whose pen name was | ~의 호는 |
| prominent | 저명한, L목할 만한 |
| served under | ~의 밑에서 일하다 |
| made significant contributions to | ~에 중요한 기여를 하다 |
| despite being exiled | 유배됨에도 불구하고 |
| authored approximately | 대략 ~권을 저술하다 |
| philosophy was grounded in | 철학은 ~에 기반을 두다 |
중국어 모범답안
丁若镛(1762-1836年),号茶山,是朝鲜后期杰出的实学家。他在正祖时期担任奎章阁学士,并在水原华城建造过程中设计了起重机等工具,展现了卓越的科学才能。1801年,他因天主教事件被流放到全罗道康津,但在那里著述了《牧民心书》、《经世遗表》、《欽欽新书》等约500卷著作。他的思想以实事求是和民本主义为基础,致力于解决当时社会问题。
중국어 표현 정리
| 중국어 표현 | 한국어 의미 |
|---|---|
| 号 (hào) | 호, 별명 |
| 杰出的 (jiéchū de) | 뛰어난, 탁월한 |
| 担任 (dānrèn) | 맡다, 담당하다 |
| 设计了 (shèjì le) | 설계하다 |
| 展现了 (zhǎnxiàn le) | 보여주다, 드러내다 |
| 被流放到 (bèi liúfàng dào) | ~로 유배되다 |
| 著述了 (zhùshù le) | 저술하다 |
| 以…为基础 (yǐ…wéi jīchǔ) | ~을 기반으로 하다 |
| 致力于 (zhìlì yú) | ~에 힘쓰다, 전념하다 |
일본어 모범답안
チョン・ヤギョン(1762~1836年)は、号を多山(ダサン)とする朝鮮後期の代表的な実学者です。彼は正祖の信任を得て奎章閣の学士として活躍し、水原華城の建設において巨重機を設計するなど優れた科学的業績を残しました。1801年の辛酉迫害で18年間江陵に流配されましたが、この時期に「牧民心書」、「経世遺表」、「欽欽新書」など500余巻の著書を著しました。彼の思想は実事求是と民本主義に基づいて当時の社会問題解決に焦点を当てました。
일본어 표현 정리
| 일본어 표현 | 한국어 의미 |
|---|---|
| 号を~とする (gō o ~ to suru) | ~라는 호를 갖다 |
| 代表的な (daihyōtekina) | 대표적인 |
| 信任を得て (shinninwoete) | 신임을 얻어 |
| 活躍し (katsuyakushi) | 활약하다 |
| を設計するなど (o sekkei suru nado) | ~을 설계하는 등 |
| を残しました (o nokoshimashita) | ~을 남겼습니다 |
| 流配されましたが (ruhai saremashitaga) | 유배되었으나 |
| 著書を著しました (chosho o kaloshimashita) | 저서를 집필했습니다 |
| に基づいて (ni motodzuite) | ~에 기초하여 |
| に焦点を当てました (ni shōten o atemashita) | ~에 초점을 맞추었습니다 |
프랑스어 모범답안
Jeong Yak-yong (1762-1836), connu sous le nom de Dasan, était un éminent intellectuel de la fin de la dynastie Joseon qui a préconisé le courant de pensée Silhak. Il a servi comme érudit royal sous le roi Jeongjo et a contribué à la construction de la forteresse de Hwaseong en concevant un système de poulie appelé Geojunggi. Bien qu’il ait été exilé à Gangjin pendant 18 ans lors de la persécution catholique de 1801, il a rédigé environ 500 volumes d’ouvrages, dont Mokminsimseo, Gyeongseyupyo et Heumheumsinseo. Sa philosophie était fondée sur le pragmatisme et visait à résoudre les problèmes sociaux de son époque.
프랑스어 표현 정리
| 프랑스어 표현 | 한국어 의미 |
|---|---|
| connu sous le nom de | ~로 알려진 |
| éminent | 저명한, 탁월한 |
| qui a préconisé | ~을 주창한 |
| a servi comme | ~로 일했다 |
| a contribué à | ~에 기여했다 |
| concevant | 설계하다, 고안하다 |
| bien qu’il ait été exilé | 유배되었음에도 불구하고 |
| a rédigé environ | 약 ~을 집필했다 |
| était fondée sur | ~에 기반을 두었다 |
| visait à | ~을 목표로 했다 |
독일어 모범답안
Jeong Yak-yong (1762-1836), der unter dem Namen Dasan bekannt war, war ein herausragender Gelehrter der praktischen Wissenschaften der späten Joseon-Dynastie. Er diente unter König Jeongjo als königlicher Gelehrter und leistete bedeutende Beiträge zum Bau der Hwaseong-Festung, indem er ein Flaschenzugsystem namens Geojunggi entwarf. Obwohl er während der katholischen Verfolgung von 1801 für 18 Jahre nach Gangjin verbannt wurde, verfasste er etwa 500 Bände von Werken, darunter Mokminsimseo, Gyeongseyupyo und Heumheumsinseo. Seine Philosophie basierte auf Pragmatismus und einer volksorientierten Regierungsführung.
독일어 표현 정리
| 독일어 표현 | 한국어 의미 |
|---|---|
| der unter dem Namen…bekannt war | ~라는 이름으로 알려진 |
| herausragender | 뛰어난, 탁월한 |
| diente unter | ~밑에서 일했다 |
| leistete bedeutende Beiträge zum | ~에 중요한 기여를 했다 |
| entwarf | 설계했다 |
| obwohl er…verbannt wurde | ~에 유배되었음에도 불구하고 |
| verfasste er etwa | 약 ~을 저술했다 |
| basierte auf | ~에 기반을 두었다 |
스페인어 모범답안
Jeong Yak-yong (1762-1836), conocido por el nombre de Dasan, fue un destacado erudito del Aprendizaje Práctico de finales de la dinastía Joseon. Sirvió bajo el rey Jeongjo como académico real y realizó importantes contribuciones a la construcción de la Fortaleza Hwaseong al diseñar un sistema de poleas llamado Geojunggi. A pesar de ser exiliado a Gangjin durante 18 años durante la Persecución Católica de 1801, escribió aproximadamente 500 volúmenes de obras, incluyendo Mokminsimseo, Gyeongseyupyo y Heumheumsinseo. Su filosofía se basaba en el pragmatismo y el gobierno centrado en las personas, y se enfocaba en resolver los problemas sociales de su tiempo.
스페인어 표현 정리
| 스페인어 표현 | 한국어 의미 |
|---|---|
| conocido por el nombre de | ~라는 이름으로 알려진 |
| destacado | 저명한, 두드러진 |
| sirvió bajo | ~밑에서 일했다 |
| realizó importantes contribuciones a | ~에 중요한 기여를 했다 |
| diseñar | 설계하다 |
| a pesar de ser exiliado | 유배되었음에도 불구하고 |
| escribió aproximadamente | 약 ~을 저술했다 |
| se basaba en | ~에 기반을 두었다 |
| se enfocaba en | ~에 초점을 맞추었다 |
러시아어 모범답안
Чон Як Ён (1762-1836), известный под именем Дасан, был выдающимся учёным практического обучения позднего периода династии Чосон. Он служил при короле Чонджо в качестве королевского учёного и внёс значительный вклад в строительство крепости Хвасон, разработав систему шкивов, называемую Коджунги. Несмотря на ссылку в Канджин на 18 лет во время Католического преследования 1801 года, он написал приблизительно 500 томов работ, включая Мокминсимсо, Кёнсеюпхё и Хымхымсинсо. Его философия основывалась на прагматизме и народоцентрическом управлении и была направлена на решение социальных проблем своего времени.
러시아어 표현 정리
| 러시아어 표현 | 한국어 의미 |
|---|---|
| известный под именем | ~라는 이름으로 알려진 |
| выдающимся | 뛰어난, 저명한 |
| служил при | ~밑에서 일했다 |
| внёс значительный вклад в | ~에 중요한 기여를 했다 |
| разработав | 설계하여 |
| несмотря на ссылку | 유배됨에도 불구하고 |
| написал приблизительно | 약 ~을 저술했다 |
| основывалась на | ~에 기반을 두었다 |
| была направлена на | ~을 목표로 했다 |
이탈리아어 모범답안
Jeong Yak-yong (1762-1836), conosciuto con il nome di Dasan, è stato un eminente studioso dell’Apprendimento Pratico del tardo periodo della dinastia Joseon. Ha servito sotto il re Jeongjo come studioso reale e ha dato un contributo significativo alla costruzione della Fortezza di Hwaseong progettando un sistema di pulegge chiamato Geojunggi. Nonostante fosse esiliato a Gangjin per 18 anni durante la Persecuzione Cattolica del 1801, ha scritto circa 500 volumi di opere, tra cui Mokminsimseo, Gyeongseyupyo e Heumheumsinseo. La sua filosofia si basava sul pragmatismo e sul governo incentrato sulle persone e mirava a risolvere i problemi sociali del suo tempo.
이탈리아어 표현 정리
| 이탈리아어 표현 | 한국어 의미 |
|---|---|
| conosciuto con il nome di | ~라는 이름으로 알려진 |
| eminente | 저명한, 탁월한 |
| ha servito sotto | ~밑에서 일했다 |
| ha dato un contributo significativo alla | ~에 중요한 기여를 했다 |
| progettando | 설계하면서 |
| nonostante fosse esiliato | 유배되었음에도 불구하고 |
| ha scritto circa | 약 ~을 저술했다 |
| si basava sul | ~에 기반을 두었다 |
| mirava a | ~을 목표로 했다 |
태국어 모범답안
จอง ยักยง (1762-1836) ที่รู้จักในนาม ทาซาน เป็นนักปราชญ์ที่โดดเด่นด้านการเรียนรู้เชิงปฏิบัติในช่วงปลายราชวงศ์โชซอน เขารับใช้ภายใต้กษัตริย์จองโจในฐานะนักวิชาการหลวงและมีส่วนสำคัญในการก่อสร้างป้อมฮวาซองโดยการออกแบบระบบรอกที่เรียกว่ากอจุงกี แม้ว่าจะถูกเนรเทศไปยังคังจินเป็นเวลา 18 ปีในช่วงการกวาดล้างคาทอลิกปี 1801 เขาได้เขียนประมาณ 500 เล่มของผลงาน รวมถึงมกมินซิมซอ, คยองเซยูพโย และฮึมฮึมซินซอ ปรัชญาของเขาตั้งอยู่บนพื้นฐานของความเป็นจริงและการปกครองที่เน้นประชาชนเป็นศูนย์กลาง
태국어 표현 정리
| 태국어 표현 | 한국어 의미 |
|---|---|
| ที่รู้จักในนาม | ~로 알려진 |
| นักปราชญ์ที่โดดเด่น | 뛰어난 학자 |
| รับใช้ภายใต้ | ~밑에서 일하다 |
| มีส่วนสำคัญใน | ~에 중요한 역할을 하다 |
| การออกแบบ | 설계 |
| แม้ว่าจะถูกเนรเทศ | 유배되었음에도 불구하고 |
| ได้เขียนประมาณ | 약 ~을 저술하다 |
| ตั้งอยู่บนพื้นฐานของ | ~에 기반을 두다 |
베트남어 모범답안
Jeong Yak-yong (1762-1836), còn được biết đến với tên Dasan, là một học giả nổi bật về Thực học của triều đại Joseon hậu kỳ. Ông đã phục vụ dưới thời vua Jeongjo với tư cách là học giả hoàng gia và đã đóng góp quan trọng vào việc xây dựng pháo đài Hwaseong bằng cách thiết kế hệ thống ròng rọc gọi là Geojunggi. Mặc dù bị đày đến Gangjin trong 18 năm trong cuộc đàn áp Công giáo năm 1801, ông đã viết khoảng 500 tập tác phẩm, bao gồm Mokminsimseo, Gyeongseyupyo và Heumheumsinseo. Triết lý của ông dựa trên chủ nghĩa thực dụng và chính quyền lấy dân làm trung tâm.
베트남어 표현 정리
| 베트남어 표현 | 한국어 의미 |
|---|---|
| còn được biết đến với tên | ~로 알려진 |
| học giả nổi bật | 저명한 학자 |
| đã phục vụ dưới thời | ~밑에서 일했다 |
| đã đóng góp quan trọng vào | ~에 중요한 기여를 했다 |
| thiết kế | 설계하다 |
| mặc dù bị đày | 유배되었음에도 불구하고 |
| đã viết khoảng | 약 ~을 저술했다 |
| dựa trên | ~에 기반을 두다 |
말레이·인도네시아어 모범답안
Jeong Yak-yong (1762-1836), yang dikenal dengan nama Dasan, adalah seorang cendekiawan terkemuka Pembelajaran Praktis dari akhir Dinasti Joseon. Dia bertugas di bawah Raja Jeongjo sebagai cendekiawan kerajaan dan memberikan kontribusi penting pada pembangunan Benteng Hwaseong dengan merancang sistem katrol yang disebut Geojunggi. Meskipun diasingkan ke Gangjin selama 18 tahun selama Penganiayaan Katolik tahun 1801, dia menulis sekitar 500 jilid karya, termasuk Mokminsimseo, Gyeongseyupyo, dan Heumheumsinseo. Filosofinya didasarkan pada pragmatisme dan pemerintahan yang berpusat pada rakyat.
말레이·인도네시아어 표현 정리
| 말레이·인도네시아어 표현 | 한국어 의미 |
|---|---|
| yang dikenal dengan nama | ~로 알려진 |
| cendekiawan terkemuka | 저명한 학자 |
| bertugas di bawah | ~밑에서 일했다 |
| memberikan kontribusi penting pada | ~에 중요한 기여를 했다 |
| merancang | 설계하다 |
| meskipun diasingkan | 유배되었음에도 불구하고 |
| menulis sekitar | 약 ~을 저술했다 |
| didasarkan pada | ~에 기반을 두다 |
아랍어 모범답안
جيونغ ياك يونغ (1762-1836)، المعروف باسم داسان، كان عالما بارزا في التعلم العملي من أواخر سلالة جوسون. خدم تحت حكم الملك جونغجو كعالم ملكي وقدم مساهمات مهمة في بناء قلعة هواسونج من خلال تصميم نظام بكرة يسمى جيوجونغي. على الرغم من نفيه إلى كانججين لمدة 18 عامًا خلال اضطهاد الكاثوليك عام 1801، كتب ما يقرب من 500 مجلد من الأعمال، بما في ذلك موكمينسيمسو، وجيونجسيوبيو، وهيومهيومسينسو. استندت فلسفته على البراغماتية والحكم المتمحور حول الناس، وكانت تهدف إلى حل المشاكل الاجتماعية في عصره.
아랍어 표현 정리
| 아랍어 표현 | 한국어 의미 |
|---|---|
| المعروف باسم (al-ma’ruf bi-ism) | ~로 알려진 |
| عالما بارزا (aliman barizan) | 저명한 학자 |
| خدم تحت حكم (khadama tahta hukm) | ~의 통치 하에 일했다 |
| قدم مساهمات مهمة في (qaddama musahamat muhimma fi) | ~에 중요한 기여를 했다 |
| تصميم (tasmim) | 설계 |
| على الرغم من نفيه (ala al-raghm min nafyihi) | 유배되었음에도 불구하고 |
| كتب ما يقرب من (kataba ma yaqrubu min) | 약 ~을 저술했다 |
| استندت فلسفته على (istanat falsafatuhu ala) | 그의 철학은 ~에 기반을 두었다 |
| كانت تهدف إلى (kanat tahdifu ila) | ~을 목표로 했다 |
관광통역안내사 면접 준비 추가 팁
조선 후기 실학자 관련 질문 대비하기
- 실학의 주요 인물들에 대해 숙지하세요: 정약용 외에도 박지원, 유형원, 박제가 등 주요 실학자들의 생애와 업적을 함께 공부하면 좋습니다.
- 정약용의 주요 저서 내용 파악하기: 목민심서(지방관의 통치 지침), 경세유표(국가 개혁 방안), 흠흠신서(형법 관련) 등 주요 저서의 핵심 내용을 간략히 설명할 수 있어야 합니다.
- 수원화성과의 연관성 이해하기: 정약용이 거중기를 설계해 수원화성 축조에 기여한 점은 자주 질문되는 내용입니다. 수원화성의 건축 목적과 특징도 함께 알아두세요.
- 실학 사상의 핵심 요소 이해하기: 실사구시(實事求是), 민본주의, 과학기술 중시 등 실학의 핵심 가치를 이해하고 현대적 의의와 연결지어 설명할 수 있으면 좋습니다.
글쓴이 소개
안녕하세요! 저는 2017년에 관광통역안내사 자격증을 취득한 에브리로그입니다. 저는 영어 관광통역안내사 자격증을 갖고 있습니다. 제가 자격증을 공부할 때 모아뒀던 기출문제 약 1000문제를 바탕으로 최신 트렌드를 반영하여 기출 문제와 모범 답안을 작성하였습니다. 관광통역안내사 시험은 매년 조금씩 변화할 수 있으니 Q-Net 관광통역안내사에서 최신 정보를 확인하세요.
